górna linijka tego napisu po lewej, kończy się słowem człowiek. Wiem, bo tak samo jest w języku japońskim, którego się uczę. Mam nadzieję, że pomogłam ^^
to jest chiński, w japońskim samymi kanji można zapisywać tylko pojedyncze wyrazy i równoważniki zdań, a to nie są żadne z nich, ale znaki można odczytać analogicznie do ich znaczenia w japonskim, jednak wciąż to jest chiński
z Palikotem na czele
Studenci japonistyki oświećcie nas co tu jest napisane?
to jest chiński bo nie ma hiragany/katakany.
Jeśli to jest chiński to zapewne poważna sprawa. . .
http://translate.google.com/#zh-CN|pl|%E7%B5%82%E7%B5%90%E8%A1%80%E6%B1%97%E5%B7%A5%E5%BB%A0%0A%E9%82%84%E6%89%BE%E5%B9%B8%E7%A6%8F%E7%A4%BE%E6%9C%83
górna linijka tego napisu po lewej, kończy się słowem człowiek. Wiem, bo tak samo jest w języku japońskim, którego się uczę. Mam nadzieję, że pomogłam ^^
Na poczatku wydawalo mi sie ze to lekarze znow strajkuja:)
Otóż to, kolego, otóż to!
Piszę tutaj coś o szukaniu szczęśliwego społeczeństwa (to japoński).
to jest chiński, w japońskim samymi kanji można zapisywać tylko pojedyncze wyrazy i równoważniki zdań, a to nie są żadne z nich, ale znaki można odczytać analogicznie do ich znaczenia w japonskim, jednak wciąż to jest chiński