W innych językach:
- po polsku: Hyzio, Dyzio i Zyzio
- po portugalsku: Huguinho, Zezinho e Luisinho
- po hiszpańsku: Jorgito, Juanito y Jaimito
- po hiszpańsku w Meksyku i Chile: Hugo, Paco y Luis
- po hiszpańsku w Argentynie: Huguito, Dieguito y Luisito
- po francusku: Riri, Fifi et Loulou
- po czesku: Bubík, Dulík a Kulík
- po słowacku: Hui, Dui, Lui
- po niemiecku: Tick, Trick und Track
- po węgiersku: Tiki, Niki és Viki
- po holendersku: Kwik, Kwek en Kwak
- po indonezyjsku: Kwik, Kwek dan Kwak
- po rosyjsku: Billy, Willy i Dilly
- po estońsku: Hups, Tups ja Lups
- po łotewsku: Tiks, Tiiks, Triks
- po litewsku: Bilis, Vilis, Dilis
- po turecku: Cin, Can ve Cem
- po szwedzku: Knatte, Fnatte och Tjatte
- po duńsku: Rip, Rap og Rup
- po fińsku: Tupu, Hupu ja Lupu
- po norwesku: Ole, Dole og Doffen
- po islandzku: Ripp, Rapp og Rupp
- po chorwacku: Hinko, Dinko i Vinko
- po włosku: Qui, Quo e Qua
- po serbsku: Raja, Gaja i Vlaja
- po słoweńsku: Pak, Žak in Mak
Całkiem nieźle wyglądają jak na staruszków
Botox
Nie widać po nich, chyba mają chody u Ibisza ;]
Ibisz może im pozazdrościć :D
A emeryturę dostają skoro wyglądają na młodych a są już dorośli ?
Głowy nie dam, ale chyba są rówieśnikami Chucka Norrisa ;>
Już by od pięciu lat byli na emeryturze.
A ja ciągle nie wiem który jest który.
Zielona czapka - Zyzio, niebieska czapka - Dyzio, czerwona czapka - Hyzio.
@lolxdv, niestety nie masz racji :) W przeważającej większości komiksów było tak: niebieska - Hyzio, zielona - Dyzio, czerwona - Zyzio
Ja pamiętam tak: niebieska - Hyzio, zielona - Zyzio, czerwona - Dyzio :P
@Oliolemka Zyzio ma zawsze zieloną, Hyzio zwykle niebieską, a Dyzio czerwoną. Ale Hyzio i Dyzio czasami są zamieniani.
ooo nie, no i wszystko zepsułeś ;P
a w naszym kraju mieliby dopiero 5 lat emerytury xD
Forever young
I wanna be
Forever young
A Superman ma 74 i co z tego? Tak bez końca możemy się bawić w "która fikcyjna postać jest starsza", ale niczego to nie wnosi.
Dzieci wojny...
Nie wiem czemu ale zapamiętałem że Zyzio ma czerwoną czapkę, a Dyzio niebieską.
Ale Zyzio miał zieloną, to Hyzio miał czerwoną.
A nie, bo Dyzio! :P
Trzymają się lepiej niż Krzysiu Ibisz.
Ach ten botoks
Skoro mają juz 72 lata i są tacy młodzi to podejrzewam że będą im wypłacać emerytury jeszcze dłuuuuugi czas :D
W innych językach:
- po polsku: Hyzio, Dyzio i Zyzio
- po portugalsku: Huguinho, Zezinho e Luisinho
- po hiszpańsku: Jorgito, Juanito y Jaimito
- po hiszpańsku w Meksyku i Chile: Hugo, Paco y Luis
- po hiszpańsku w Argentynie: Huguito, Dieguito y Luisito
- po francusku: Riri, Fifi et Loulou
- po czesku: Bubík, Dulík a Kulík
- po słowacku: Hui, Dui, Lui
- po niemiecku: Tick, Trick und Track
- po węgiersku: Tiki, Niki és Viki
- po holendersku: Kwik, Kwek en Kwak
- po indonezyjsku: Kwik, Kwek dan Kwak
- po rosyjsku: Billy, Willy i Dilly
- po estońsku: Hups, Tups ja Lups
- po łotewsku: Tiks, Tiiks, Triks
- po litewsku: Bilis, Vilis, Dilis
- po turecku: Cin, Can ve Cem
- po szwedzku: Knatte, Fnatte och Tjatte
- po duńsku: Rip, Rap og Rup
- po fińsku: Tupu, Hupu ja Lupu
- po norwesku: Ole, Dole og Doffen
- po islandzku: Ripp, Rapp og Rupp
- po chorwacku: Hinko, Dinko i Vinko
- po włosku: Qui, Quo e Qua
- po serbsku: Raja, Gaja i Vlaja
- po słoweńsku: Pak, Žak in Mak
Po słowacku to Hyzio jest chu*em?
72 lata? Czyli wychodzi na to że są z roczniku Chucka Norrisa :D
I nadal w tych samych czapkach...
Ciekawostką jest to, że ich ojciec pozostaje do dziś nieznany.