Demotywatory.pl

Pokaż panel
Szukaj
+
821 832
-

Komentarze ⬇⬇


Komentarze


Dodaj nowy komentarz Zamknij Dodaj obrazek
R rokokokowa_kokota
+4 / 6

Polskie 2 ma aż 202 odpowiedniki do angielskich dwóch.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
V vlkplzn
0 / 0

@taki_tam_tam

Dodaj do tego "samowtór" i jego odmianę.
Liczbę podwójną typu oczyma, rękoma...

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
avatar melblue
+1 / 1

@vlkplzn A jest jeszcze samotrzecia.
Na rogu Rynku Starego miasta jest figura na elewacji budynku: Matka Boska samotrzecia, co oznacza, że to rzy postaci obok siebie - Mała Maryja ze swoją mamą i babcią.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
avatar Bimbol
+3 / 11

Ale mamy też słowa bardzo uniwersalne, przy pomocy których można powiedzieć bardzo dużo, mam na myśli to słowo które używane jest jako przecinek oraz inne podobne słowa z anatomii podwórkowej.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
avatar Bimbol
-3 / 5

@NzW Na jedno wychodzi :)

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
avatar samodzielny68
0 / 10

Jak wiadomo polski jest jedynym językiem fleksyjnym na świecie i to jest takie niezwykłe, że językoznawcy przyjeżdżają nad Wisłę posłuchać tego zadziwiającego języka.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem

Zmodyfikowano 1 raz. Ostatnia modyfikacja: 12 września 2020 o 20:15

avatar samodzielny68
+7 / 7

@jurand1967 Dziękuję za podpowiedź. W życiu bym nie pomyślał!

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
V vlkplzn
0 / 2

@samodzielny68

Nie jest jedynym, ale jako jedyny skutecznie był używany do "szyfrowania rozkazów bez szyfrowania", przez Izrael, jeśli dorzucisz do tego podmiot domyślny, to już robi się majstersztyk. Dodatkowo, zdanie może powiedzieć na n! sposobów, gdzie n to liczba słów.

Ma kota tego Ala czarnego. = 120 sposobów.
Ma ślepego kota tego Ala czarnego. = 720 sposobów.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
avatar samodzielny68
+4 / 4

@vlkplzn Super. Użycie polskiego przez Izraelczyków wynikało z powszechnej znajomości tego języka wśród izraelskiego korpusu oficerskiego (i nieznajomości wśród Arabów), a nie z jakiś tajemniczych właściwości naszej mowy. Równie dobrze nadałby się czeski, a jeszcze lepiej fiński. Co do właściwości które przytaczasz, to dokładnie to samo można powiedzieć o wszystkich językach słowiańskich i bałtyckich. I kilku innych. Polski wcale nie jest najtrudniejszym językiem świata ani najdziwniejszym językiem świata, to w miarę standardowy język indoeuropejski. Ma dość trudną fonetykę, konserwatywną gramatykę z dużą liczbą nieregularności. I jeszcze jak na język słowiański sporo zapożyczeń. Wydaje się niezwykle trudny osobom które znają tylko angielski albo tylko hiszpański. Jeśli znasz choćby łacinę, to widzisz tą samą strukturę.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem

Zmodyfikowano 1 raz. Ostatnia modyfikacja: 13 września 2020 o 21:52

P Prally
+1 / 1

@samodzielny68 W dodatku ten mem na głównej zawiera błąd gramatyczny w języku angielskim.
Rodzajnik nieokreślony 'a' stosuje się tylko do rzeczowników policzalnych w liczbie pojedynczej.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
P Puolalainen
+1 / 1

@samodzielny68

kazdy jezyk jest na swoj sposob trudny. nawet angielski, jak chcemy go lepiej opanowac. a finski jest fajny.
polski dla jednych bedzie trudny a dla innych nie. np. serb czy czech nie bedzie mial tyle problemow z nauka polskiego jak np. anglik

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
avatar samodzielny68
+1 / 1

@Puolalainen No, masz rację, ale np. francuski jest zdecydowanie trudniejszy niż włoski, a rosyjski trochę trudniejszy niż polski. Angielski nie jest wcale prosty jeśli wyjść poza podstawową komunikację. A poprawne nauczenie się języka pokrewnego rodzimemu bywa problemem.
Ja tylko zwracam uwagę, że uważanie języka polskiego za najtrudniejszy na świecie to błąd, a chełpienie się trudnością naszego języka to głupota.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
V vlkplzn
0 / 0

@samodzielny68

Dodaj jeszcze ruchome "się", kłopotliwe nawet dla Ukraińców.
Polszczyzna jest jak las. Tak samo szumi, niczym liście.

Poza tym fajnie ująłeś "konserwatywną gramatyką z dużą liczbą nieregularności".
Gramatyka, szczególnie konserwatywna narzuca logikę. A sam prof. Miodek twierdzi, że w polszczyźnie nie ma logiki.

Nie znając ukraińskiego, czeskiego, czy rosyjskiego rozumiem go.
Wracając po dwóch tygodniach z Czechach muszę się osłuchać polskiego. Przez pewien czas słyszę szum. Sz Sz ś Sz cz Rz Ż.

Mamy ciekawy język, szkoda tylko, że wołacz w Warszawie gnie.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
P Puolalainen
0 / 0

@samodzielny68

i masz tu racje.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
K killerxcartoon
+5 / 5

Polski ma zupełnie inną systematykę gramatyczną niż języki bazujące na łacinie ponieważ odmiana (deklinacja i koniugacja) mówi o funkcji słowa w zdaniu a nie szyk zdania .
https://www.youtube.com/watch?v=hfJinyofQdk

Odpowiedz Komentuj obrazkiem

Zmodyfikowano 1 raz. Ostatnia modyfikacja: 13 września 2020 o 1:23

P Prally
0 / 0

@killerxcartoon To czemu właśnie to jest cechą łaciny?

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
V vicrac
-2 / 10

I właśnie dlatego angielski jest językiem wszechświatowym, w którym porozumiesz się praktycznie wszędzie, od wsi w Afryce do konferencji naukowej, a polski będzie stopniowo wymierał ;) Język to narzędzie i ma służyć komunikacji, jeśli da się ją osiągnąć tańszym kosztem, to należy to robić. A angielski nic nie traci w stosunku do polskiego na swojej prostocie, a często jest nawet bardziej precyzyjny.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
S stts
-1 / 7

Bo, pomijając fleksję, język angielski jest znacznie bogatszy, jeśli chodzi o słownictwo, niż język polski.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
V vlkplzn
-3 / 5

@stts

Zasób słów mają zbliżony.
To co mi sprawia niesmak, to brak etymologii słów w słownikach j. polskiego.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
P Puolalainen
0 / 0

@vicrac

a to historia nie miala na to wplywu?

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
avatar marcinms24
-2 / 6

Z jakiego filmu/serialu wziął się ten mem?

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
V Votan
+6 / 8

Język Polski to jedyna polska rzecz jaką mamy i trzeba go szanować

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
avatar malaszaramysza
+2 / 2

@marcinms24 Góra Czarownic z 2009 roku.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
avatar marcinms24
+2 / 6

Jakkolwiek nasz język jest piękny i wspaniały, to słyszy się co chwilę używanie słowa k. jako przecinek.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
avatar PIStozwis
+2 / 2

@marcinms24 Stanisław Lem w Bajkach Robotów używał słowa Awruk.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
V vlkplzn
0 / 0

Otruć. Pozbawić kogoś życia za pomocą trucizny na amen.

Ten czasownik sprawia polskojęzycznym żurnalistom najwięcej kłopotu.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem