Z całym szacunkiem, ale to NIE jest rękopis 'Hobbita', tylko pierwsza wersja początku 'Władcy pierścieni' - patrz 'The return of the shadow', s. 12. Do tego Tolkien wcale niekoniecznie pięknie kalografował, a wręcz zwykle pisał dość niewyraźnie, często piórem na ołówkowym brudnopisie, wprowadzał też liczne poprawki. Zainteresowani mogą sięgnąć do serii History of Middle-Earth Christophera Tolkiena (tomy 6-9 dotyczą pisania Władcy Pierścieni) i History of the Hobbit wybitnego tolkienologa John D. Rateliffa. Niestety tylko po angielsku, przetłumaczono AFAIR tylko tomy 1 i 2 HoME.
Cóż, moje notatki z wykładów raczej mało osób było w stanie odczytać :))
@Ixpire1234 Ja sam swoich notatek jak przyszła sesja nie mogłem odczytać.
@TomorrowNeverKnows Z tym problemem na ogół dawałam sobie radę. Ale bywało, że musiałam się skonsultować co do treści notatek.
Z całym szacunkiem, ale to NIE jest rękopis 'Hobbita', tylko pierwsza wersja początku 'Władcy pierścieni' - patrz 'The return of the shadow', s. 12. Do tego Tolkien wcale niekoniecznie pięknie kalografował, a wręcz zwykle pisał dość niewyraźnie, często piórem na ołówkowym brudnopisie, wprowadzał też liczne poprawki. Zainteresowani mogą sięgnąć do serii History of Middle-Earth Christophera Tolkiena (tomy 6-9 dotyczą pisania Władcy Pierścieni) i History of the Hobbit wybitnego tolkienologa John D. Rateliffa. Niestety tylko po angielsku, przetłumaczono AFAIR tylko tomy 1 i 2 HoME.
Ja bym napisał To rękopis Hobbita autorstwa Tolkiena. "Hobbita Tolkiena" brzmi jak imię i nazwisko pisarza.
Normalnie taka elficka czcionka.