Nowe jestem pewien, czy macie rację (uwaga: jak mówię "nie jestem pewien", to nie znaczy, że uważam, że nie macie racji, tylko właśnie, że nie jestem pewien ;)
Moja ś.p. babcia tłumaczyła mi kiedyś, że w przedwojennym oryginale było właśnie "…w Boga wierzę" (bo przecież o Polsce jest wyżej), natomiast zmiana ("…w Polskę wierzę") zaszła już po wojnie, kiedy władze komunistyczne najpierw (w latach 50.) w ogóle zakazały tego 'katechizmu", a później - kiedy nastąpiła "odwilż" - pozwalały go publikować, ale właśnie z taką zmianą.
Absolutnie nie dam głowy, czy moja babcia miała rację - kiedy mi to mówiła była już bardzo starszą osobą i mogła coś pomylić.
OdpowiedzKomentuj obrazkiem
Zmodyfikowano
1 raz.
Ostatnia modyfikacja:
29 grudnia 2020 o 12:04
Niedługo po wojnie poezja, w której religia przeplatała się z treściami patriotycznymi zaczęła ciążyć władzy, która wyrastała z marksistowskiego przekonania, że „religia to opium dla ludu”. I całą twórczość poddano cenzurze a nazwisko patrioty starano się wymazać z ludzkiej pamięci. Tylko dzięki Opatrzności jedynym wierszem, który przetrwał był właśnie „Katechizm dziecka polskiego”. Jednak i ten wiersz poddano propagandowej „obróbce”, że pomijano jego pierwotny tytuł, a fragment:
@worm
Zauważ, w roku 1901 Polska nie istniała. Toteż słowa "W Polskę wierzę" miały pewien sens. Zmiany treści wiersza spodziewałbym się w "latach dwudziestych" gdy nie było już potrzeby wiary w istnienie Polski.
Władysław Bełza zmarł przed odzyskaniem niepodległości. Czyli zmiana treści utworu nie jest jego autorstwa.
Dlatego elegancko byłoby trzymać się oryginału.
1901 - jacy to komuniści wtedy pozmieniali mi powiedz, bo chyba coś przespałem na historii.
@rydzykant
No tak - właśnie o tym mówię i nie wiem za co tam minusy zgarniam. Wiersz wydany w 1901 - nie widzę tam nic o bogu jakimkolwiek - więc jest to zmiana współczesna.
Dalej - komuniści nic nie zmienili albo opanowali podróże w czasie. Przypominam - 1901 rok.
@worm
"jacy to komuniści wtedy pozmieniali mi powiedz, bo chyba coś przespałem na historii."
komunisci z marsa ktorzy maja dostep do maszyny umozliwiajacej na podroz w czasie
oni nas obserwuja i knuja swoje niecne plany jak wprowadzic komunizm na ziemi:)
@worm
Jeśli rok 1980 uznać za współczesność, można to uznać za "współczesną" zmianę. Bo mniej więcej w tamtym okresie pierwszy raz usłyszałem wersję z "bogiem".
Przeróbka jest stara. Podejrzewam lata 20 albo 30 XX wieku, bo wtedy nie trzeba było "wierzyć" w Polskę - ona istniała.
p.s.
Nie wiem, kto bawi się w minusy. To jedynie utrudnia dyskusję, bo niektóre wpisy znikają z dialogu.
Ano rzeczywiście, wygląda na to, że moja babcia się myliła. Fakt, że urodziła się bodaj w roku 1910, więc faktycznie mogła nie znać oryginału Bełzy, a już przeróbki z okresu późniejszego. Cóż - człowiek uczy się całe życie, dzięki za wskazówki! :-)
@Rydzykant
Faktycznie w okresie międzywojennym też była kolaicyjka nawiedzona religijnie zwana Chienopiastem i mogła przerabiać na modlę religijną wiersze. Niemniej przeróbka na boga i wszędzie wpierdzielanie go zaczęła się w latach 80 wraz z JPII a przybrała na sile w latach 90 gdy zmienił się ustrój i rozpisano pierwsze wmiare wolne wybory z parlamentem kontraktowy.
@worm No właśnie, wiersz był pierwotnie znacznie krótszy i kończył się na "oddaniu życia". NB nie dziwię się, że tę zwrotkę pomijają dzisiejsze wydania adresowane do dzieci; pora, żeby się uczyły inaczej okazywać umiłowanie Ojczyzny niż przelaniem krwi na polu chwały.
Generalnie w czasach głębokiej komuny często zdarzało się zamieniać słowa w literaturze żeby jak najdalej uciec od Boga. W tym przypadku można poczytać różne opracowania historyków którzy o tym piszą. Co do tego teksu, jedni twierdzą że zmienili to komuniści a z drugiej strony można gdzieś znaleźć podobno wydanie z Lwowa gdzie jest napisane w Polskę wierzę. W każdej ze stron jest trochę racji. I co by tam nie było napisane, obie treści mają patriotyczną wartość. Nie uważam żeby taki czy taki tekst był zły.
@adamis62 ja się tego uczylem gdzieś pod koniec lat 80tych i za cholerę nie pamiętam w jakiej wersji bo to dość dawno było i byłem "szczylem" i po prostu nie pamiętam :D
Hashtagi do demota to dopiero propaganda. Wypadało uściślić, że to nie zwykły podręcznik, a katechizm do klasy 1 wydawnictwa Jedność. Może i wersja zmieniona do oryginału, ale nawiązuje do hasła "Bóg, honor, Ojczyzna". Nie przypominam sobie, by autorzy tekstów lirycznych jak i poetyckich zastrzegali przy swoich dziełach "Tylko proszę nie zmieniać". Takim modyfikacjom ulegają różne teksty.
Inna rzecz, ze ten demot sam w sobie jest propagandą, antyreligijną oczywiście.
@mdra nie no, zapytałem jakie teksty ulegają modyfikacjom, a dostałem odpowiedź "A no na przykład znikają całkowicie o Murzynku Bambo". Czy to jest odpowiedź na moje pytanie, które zadałem autorowi komentarza, piszącemu: "Takim modyfikacjom ulegają różne teksty." - sugerując, że w książkach szkolnych modyfikowane są różne teksty i to jest całkowicie normalne?
OdpowiedzKomentuj obrazkiem
Zmodyfikowano
1 raz.
Ostatnia modyfikacja:
30 grudnia 2020 o 17:02
A czego tu spodziewać się po debilach. Dla nich Polska jest za mało święta.
oni po prostu wiedzą, ze dopóki rządzą, to w Polskę nikt nie będzie wierzył
Coraz mniej zabawny jest ten cyrk
- A w co wierzysz?
- W polskę wierzę!
-Coś ty dla niej?
-Wdzięczne dziecię.
- Coś jej winien?
- Oddać życie.
Tak jak by ktos sie zastanawiał co znikło
@Cagenicolas "W Polskę" z dużej. Nie żebym się czepiał, ale warto poprawić.
@Mudia no tak, przeoczenie, sorki
@mudia wielką literą*
Nowe jestem pewien, czy macie rację (uwaga: jak mówię "nie jestem pewien", to nie znaczy, że uważam, że nie macie racji, tylko właśnie, że nie jestem pewien ;)
Moja ś.p. babcia tłumaczyła mi kiedyś, że w przedwojennym oryginale było właśnie "…w Boga wierzę" (bo przecież o Polsce jest wyżej), natomiast zmiana ("…w Polskę wierzę") zaszła już po wojnie, kiedy władze komunistyczne najpierw (w latach 50.) w ogóle zakazały tego 'katechizmu", a później - kiedy nastąpiła "odwilż" - pozwalały go publikować, ale właśnie z taką zmianą.
Absolutnie nie dam głowy, czy moja babcia miała rację - kiedy mi to mówiła była już bardzo starszą osobą i mogła coś pomylić.
Zmodyfikowano 1 raz. Ostatnia modyfikacja: 29 grudnia 2020 o 12:04
@13Puchatek nie miała racji - w 1901 roku nie było tam wzmianki o bogu jakimkolwiek - a wtedy powstał ten wiersz. Tutaj dowód o którym mówię.
polona.pl/item/katechizm-polskiego-dziecka,MzgwODU0/4/#info:metadata
Zmodyfikowano 1 raz. Ostatnia modyfikacja: 29 grudnia 2020 o 12:26
Niedługo po wojnie poezja, w której religia przeplatała się z treściami patriotycznymi zaczęła ciążyć władzy, która wyrastała z marksistowskiego przekonania, że „religia to opium dla ludu”. I całą twórczość poddano cenzurze a nazwisko patrioty starano się wymazać z ludzkiej pamięci. Tylko dzięki Opatrzności jedynym wierszem, który przetrwał był właśnie „Katechizm dziecka polskiego”. Jednak i ten wiersz poddano propagandowej „obróbce”, że pomijano jego pierwotny tytuł, a fragment:
– A w co wierzysz?
– W Boga wierzę
komunistyczna cenzura zmieniła na:
– A w co wierzysz?
– W Polskę wierzę
@worm
Zauważ, w roku 1901 Polska nie istniała. Toteż słowa "W Polskę wierzę" miały pewien sens. Zmiany treści wiersza spodziewałbym się w "latach dwudziestych" gdy nie było już potrzeby wiary w istnienie Polski.
Władysław Bełza zmarł przed odzyskaniem niepodległości. Czyli zmiana treści utworu nie jest jego autorstwa.
Dlatego elegancko byłoby trzymać się oryginału.
@horsztr Masz tu skany z wydania z 1901 roku (czyli nawet przed 1WŚ) ze zbiorów Biblioteki Narodowej: https://polona.pl/item/katechizm-polskiego-dziecka,MzgwODU0/4/#info:metadata
@horsztr
polona.pl/item/katechizm-polskiego-dziecka,MzgwODU0/4/#info:metadata
1901 - jacy to komuniści wtedy pozmieniali mi powiedz, bo chyba coś przespałem na historii.
@rydzykant
No tak - właśnie o tym mówię i nie wiem za co tam minusy zgarniam. Wiersz wydany w 1901 - nie widzę tam nic o bogu jakimkolwiek - więc jest to zmiana współczesna.
Dalej - komuniści nic nie zmienili albo opanowali podróże w czasie. Przypominam - 1901 rok.
@worm
"jacy to komuniści wtedy pozmieniali mi powiedz, bo chyba coś przespałem na historii."
komunisci z marsa ktorzy maja dostep do maszyny umozliwiajacej na podroz w czasie
oni nas obserwuja i knuja swoje niecne plany jak wprowadzic komunizm na ziemi:)
@worm
Jeśli rok 1980 uznać za współczesność, można to uznać za "współczesną" zmianę. Bo mniej więcej w tamtym okresie pierwszy raz usłyszałem wersję z "bogiem".
Przeróbka jest stara. Podejrzewam lata 20 albo 30 XX wieku, bo wtedy nie trzeba było "wierzyć" w Polskę - ona istniała.
p.s.
Nie wiem, kto bawi się w minusy. To jedynie utrudnia dyskusję, bo niektóre wpisy znikają z dialogu.
@Rydzykant
'43 rok:
https://polona.pl/item/katechizm-polskiego-dziecka,OTI5MDkwMDA/12/#info:metadata
@worm
Ano rzeczywiście, wygląda na to, że moja babcia się myliła. Fakt, że urodziła się bodaj w roku 1910, więc faktycznie mogła nie znać oryginału Bełzy, a już przeróbki z okresu późniejszego. Cóż - człowiek uczy się całe życie, dzięki za wskazówki! :-)
@Rydzykant
Faktycznie w okresie międzywojennym też była kolaicyjka nawiedzona religijnie zwana Chienopiastem i mogła przerabiać na modlę religijną wiersze. Niemniej przeróbka na boga i wszędzie wpierdzielanie go zaczęła się w latach 80 wraz z JPII a przybrała na sile w latach 90 gdy zmienił się ustrój i rozpisano pierwsze wmiare wolne wybory z parlamentem kontraktowy.
@worm No właśnie, wiersz był pierwotnie znacznie krótszy i kończył się na "oddaniu życia". NB nie dziwię się, że tę zwrotkę pomijają dzisiejsze wydania adresowane do dzieci; pora, żeby się uczyły inaczej okazywać umiłowanie Ojczyzny niż przelaniem krwi na polu chwały.
Generalnie w czasach głębokiej komuny często zdarzało się zamieniać słowa w literaturze żeby jak najdalej uciec od Boga. W tym przypadku można poczytać różne opracowania historyków którzy o tym piszą. Co do tego teksu, jedni twierdzą że zmienili to komuniści a z drugiej strony można gdzieś znaleźć podobno wydanie z Lwowa gdzie jest napisane w Polskę wierzę. W każdej ze stron jest trochę racji. I co by tam nie było napisane, obie treści mają patriotyczną wartość. Nie uważam żeby taki czy taki tekst był zły.
Mnie w latach 60tych uczono w domu wersji z Bogiem
@adamis62 ja się tego uczylem gdzieś pod koniec lat 80tych i za cholerę nie pamiętam w jakiej wersji bo to dość dawno było i byłem "szczylem" i po prostu nie pamiętam :D
@Pasqdnik82 Dzięki, twoja wypowiedź wiele wnosi do dyskusji :)
Sam byłem ciekaw, bo mnie całe życie uczono wersji, że "w Boga wierzę". Super, że się wszystko wyjaśniło. Dzięki.
Hashtagi do demota to dopiero propaganda. Wypadało uściślić, że to nie zwykły podręcznik, a katechizm do klasy 1 wydawnictwa Jedność. Może i wersja zmieniona do oryginału, ale nawiązuje do hasła "Bóg, honor, Ojczyzna". Nie przypominam sobie, by autorzy tekstów lirycznych jak i poetyckich zastrzegali przy swoich dziełach "Tylko proszę nie zmieniać". Takim modyfikacjom ulegają różne teksty.
Inna rzecz, ze ten demot sam w sobie jest propagandą, antyreligijną oczywiście.
@Stamich jakie teksty ulegają modyfikacjom w książkach szkolnych?
@jaroslaw1999
Jakie? A no na przykład znikają całkowicie o Murzynku Bambo.
@mdra nie no, zapytałem jakie teksty ulegają modyfikacjom, a dostałem odpowiedź "A no na przykład znikają całkowicie o Murzynku Bambo". Czy to jest odpowiedź na moje pytanie, które zadałem autorowi komentarza, piszącemu: "Takim modyfikacjom ulegają różne teksty." - sugerując, że w książkach szkolnych modyfikowane są różne teksty i to jest całkowicie normalne?
Zmodyfikowano 1 raz. Ostatnia modyfikacja: 30 grudnia 2020 o 17:02
Prędzej w Boga uwierze niż ten chory pseudo kraj. Co innego jak by choć ustanowione prawo było tu przestrzegane.
To nie jest nowa wersja - obie znam od dzieciństwa!