Demotywatory.pl

Pokaż panel
Szukaj
+
273 277
-

Komentarze ⬇⬇


Komentarze


Dodaj nowy komentarz Zamknij Dodaj obrazek
avatar rafik720
-3 / 3

nazistowskiemu, nazistom tyle zachodu aby tylko nie napisać, że chodzi o Niemców.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem

Zmodyfikowano 1 raz. Ostatnia modyfikacja: 20 marca 2022 o 15:32

Z zgredek8
-1 / 1

@rafik720
Naziści to nie tylko niemcy, to między innymi również Austriacy, Włosi oraz masa kolaborantów w niemal wszystkich krajach europejskich.
Ograniczenie się do Niemców byłoby zbyt dużym uproszczeniem.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
avatar rafik720
-2 / 2

@zgredek8 W tym democie mówimy o Niemieckim oficerze pochodzącym z Niemiec.
Mówienie o nazistach jest uproszczeniem i rozmywaniem win poszczególnych państw.
W tym Niemiec głównych propagandystów tejże ideologii.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem

Zmodyfikowano 1 raz. Ostatnia modyfikacja: 25 marca 2022 o 15:25

R rademenes_82
-2 / 2

Herman zdaje się miał na nazwisko Göring a nie Gering. Trzeba chyba jakieś testy na inteligencję i znajomość zasad ortografii i gramatyki na demotywatorach wprowadzić, bo w ostatnich tygodniach cały ten portal sprawia wrażenie używanego wyłącznie przez ludzi mniej lub bardziej ograniczonych umysłowo.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
avatar pawel24pl
0 / 0

@rademenes_82 Jeśli używa się słów, które zawierają niepolskie znaki, to czemu by nie pisać ich w ten sposób? Analogicznie: czy czepiał byś się, gdyby ktoś napisał Irasshaimase zamiast いらっしゃいませ na demotach, czy innej polskiej stronie?

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
R rademenes_82
+1 / 1

@pawel24pl Jeśli już zapisujemy fonetycznie, to poprawna forma to Goering. Poza tym imion ani nazwisk nigdy nie "przerabiamy". Wyjątkiem od tej reguły jest podany przez Ciebie przykład, gdy próbujemy przełożyć imię (lub jakikolwiek inny wyraz) z języka, który stosuje inny system zapisu. W przypadku, gdy zapis jest dokonywany tym samym alfabetem (w przypadku demotywatora to alfabet łaciński) nie powinno się, a wręcz nie wolno zmieniać zapisu. Natomiast zapis " Irasshaimase" byłby jak najbardziej na miejscu, a wręcz pożądany dla typowego Europejczyka, który posługuje się alfabetem łacińskim. "いらっしゃいませ" jako słowo japońskie zapisane w systemie nieznanym Europejczykom będzie tylko bezmyślną i niezrozumiałą gmatwaniną kresek i zawijasów. Po prostu coraz więcej wokół nas niechlujstwa i niedbalstwa, zwłaszcza w sferze języka pisanego (mówionego zresztą też). Jeśli będziemy tak podchodzić do słowa pisanego, to za kilkadziesiąt lat będziemy porozumiewać się jak ludzie pierwotni: stękać, sapać, pokazywać palcem i wydawać z siebie jakieś bliżej nieokreślone monosylaby.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem