Demotywatory.pl

Menu Szukaj
+
5526 7063
-

Zobacz także:


M MaxPower
+219 / 241

W tej chwili Google Translate przeżywa oblężenie :P

Q Qarhodron
+8 / 150

A co? angielskiego w szkole nie mieliście?

N Nithaiah
+11 / 17

@Ferethon to ja nie wiem po jakiemu Ty to wymawiasz, bo wg mnie za nic te dwa słowa nie chcą się zrymować!

odjutraniepije
+53 / 69

Jakiś czas temu dodałam podobny demotywator, z tą różnicą, że tekst pod obrazkiem przetłumaczyłam na polski - trafił do archiwum, nie na główną.
Autorowi gratuluję pomysłu, ażeby pozostać przy oryginalnej wersji ;)

M maya0402
+14 / 50

widzę, że przegląda się grupy na Facebooku? (-)

N nurgli
+2 / 26

Mocne, mocne. Tylko coś lengłydż kuleje

Z Zonaimad
-2 / 22

@Qarhodron - ja miałem niemiecki i rosyjski.

MrauHH
-1 / 21

@ Qarhodron : Ja nie miałam angielskiego tylko niemiecki, i co?

absurdalna
+5 / 15

Po polsku brzmiałoby równie dobrze.

midjawra
-2 / 18

Tekst mocny, ale to tylko teoria. Ciężko znaleźć ładną dziewczynę, która ma ochotę pozabawiać się z inną..

A acidman
+13 / 19

tam przesada, że mocny. Myślę, że wielu facetów z chęcią podejmie ryzyko, a w zamian będą chclieli tylko zegarek ("I wanna watch") ;-)

smerfetka
+10 / 18

powinno byc - "if you break my heart, i WILL become a lesbian to fuck your new girlfriend". "will" pomijamy tylko w pierwszym czlonie zdania. pozdrawiam wszystkich z ambicjami mowienia po angielsku - gorzej z mozliwosciami.

G glinx11
+9 / 11

@tiggerson -> po pierwsze to "I'm going", a nie "I going" jak juz. po drugie konstrukcja "to be going to", wbrew temu co utrzymuje 99% ludzi rzekomo znajacych angielski NIE OZNACZA "zamierzac cos zrobic". jak ktos ogladal w oryginale druga czesc Indiany Jonesa ("We are going to die!"), to wie. konstrukcja ta to po prostu nieco bardziej prawdopodobna od "will", a nieco mniej od Present Continuous forma wyrazania przyszlosci. w maksymalnym skrocie: jezeli nagle postanawiamy odwiedzic babcie, mowimy "I will visit Grandma next week". jezeli mija troche czasu i wszystko wskazuje na to, ze rzeczywiscie ja odwiedzimy, mowimy "I'm going to visit Grandma next week". natomiast jezeli jest to juz absolutnie pewne, to "I'm visiting Grandma next week". ufff... demotywatory ucza i bawia :P

A agrest8
0 / 0

Ciekawy demot :D
Bardzo podoba mi się to zdjęcie xD

M mastyn
+10 / 16

Jeżeli to mówisz po polsku i chodzisz do polskiej szkoły małą literą.

Zmodyfikowano 1 raz Ostatnia modyfikacja: 17 May 2010 2010 16:39

bartek3
+2 / 18

może być tak i tak T_T

Ferethon
+11 / 23

'll to skrót od WILL geniuszu...

Zaniel
+7 / 17

Nie musi być "I'll". "I will" jest jak najbardziej poprawną formą.

Courbet
+4 / 12

Obawiałem się tego. Ktoś, żeby być jeszcze bardziej fajnym wstawił demot z podpisem po angielsku, chociaż tutaj poprawnie potrafi pisać w obcym języku, tyle osób, ile jest włosów na klacie moderatora. Teraz mądrzy i mądrzejsi zaczną się spierać jak powinno być napisane poprawnie... Gratulacje.

T tweed
+7 / 11

@Borsz, w takim przypadku jak ten nie używa się zerowego okresu warunkowego. Zerowy okres warunkowy dotyczy rzeczy, które są niezmienne - praw fizyki lub pewnych wydarzeń uwarunkowanych naszym zwyczajem. W tym przypadku dobry byłby pierwszy okres warunkowy, czyli "I will become".

jaenelle
+7 / 11

Zerowy okres warunkowy mówi o jakiejś ogólnej prawdziwe czy zwyczaju. Wtedy ten podpis w j.
polskim brzmiałby tak: "Kiedy łamiesz mi serce, staję się lesbijką żeby pieprzyć się z
twoją nową dziewczyną", już bardziej pasowałby pierwszy okres warunkowy, ale jeśli to tak
miało być to ok :p edit: spóźniłam się chwilkę...

Zmodyfikowano 1 raz Ostatnia modyfikacja: 17 May 2010 2010 16:25

sylkis
+9 / 13

tylko nie autor demota wymyslil ten tekst, a jakis native speaker, co zalozyl grupe na facebooku (swoja droga, kolejna zrzynka z FB!). idzcie sie tam klocic, zamiast tutaj wymadrzac.

D Desmondo
+2 / 4

@up: Native Speakerzy w większości dużo gorzej znają gramatykę swojego języka niż ludzie po egzaminie CAE. Niektóre przypadki nawet FCE.

P Pezetb
+1 / 1

@Desperatkaa jeżeli jakiś Polak napisze "poszłem" to czy Anglicy powinni się kłócić, że taka forma jest poprawna, bo tak rodowity Polak napisał? :) Myślę, że tam młodzież zna gramatykę języka ojczystego równie dobrze co u nas, więc bez sensu jest stwierdzenie, że tak jest poprawnie, bo tak ktoś napisał na Facebooku :)

Joasinka
0 / 0

OOOOOO:
no tak mocarnego tekstu to ja dawno nie czytałam! O:
spadłam z krzesła i mnie zamurowało!

sylkis
+6 / 6

raczej stary. obejrzyj sobie najstarsze demoty z tej strony, wiekszosc zywcem z 4chana wzieta - po angielsku

bartek3
0 / 10

noł inglisz?

K Kanour
+17 / 19

Kiedyś demoty to miały sens. A teraz tylko zerżnięte teksty z innych portali

MihauGeniuszZua
+4 / 22

Przepraszam za poniższą porcję czepiania się, ale nie wytrzymam: powinno być "I WILL become". Nie zabijcie mnie.

Odpowiedz
micro570
+6 / 8

Powinno być po polsku.

Sherkin42
+4 / 8

Widziałem ten opis na około 1200 stronce archiwum głównych demotów... dosc przypadkowo

Odpowiedz
B bikiniarka
+14 / 18

damn. zmiłujcie się. znowu wzięte z fejsbuka. serio nie stać was na wymyślenie czegoś nowego??

Odpowiedz
doktorzlo
+13 / 15

po polsku się nie dało? [nie to, żebym nie rozumiał, ale jestem Polakiem, a demotywatory mają pl w adresie strony]

Odpowiedz
C chitricl
+5 / 17

Że też Ci się klawiatura nie spaliła od pisania tych głupot...

Horonak
-2 / 14

Również popieram przedmówce (-) Wiem co to znaczy ale mimo tego Polska ma swój język i nie rozumiem po jakiego hu*ja angielski

Odpowiedz
bartek3
+8 / 10

powiedział człowiek z " FUCK YOU" w Awatarze

A Aydarel
+10 / 14

Przepraszam, czy trafiłem na stronę główną? Bo chyba zabłądziłem... ;/

Odpowiedz
O ozi1992
-4 / 8

yyy mocne,ale nie poprawne gramatycznie xD

POwinno być I WOULD

Odpowiedz
majewa1
-4 / 4

lol ? 'become' znaczy to samo co 'stanę się', więc jest dobrze.

L legerete
+7 / 7

naprawde! przestańcie ściągać demoty z facebooka bo to żałosne! Codziennie udowadniacie, że Polska to jednak kraj oddtwórczych prymitywów.

M meshimotakame
-2 / 6

ehh nie bede kolejną osobą która bedzie narzekać, że po angielsku... ALE DO K*RWY NEDZY W POLSCE ZYJEMY!

Odpowiedz
P piwko
+2 / 10

[...] miało być troche epitetów w Twoją stronę, ale się powstrzymałem. Demot w języku angielskim nie jest wcale gorszy, jeżeli nie znasz angielskiego to Twoj problem. Idź dalej wal konia przed redtube itd .. co tam powypisywaleś. Tam wcale cycków nie widać, a skoro Ci staje przy czymś takim to juz naprawde źle z Tobą.

bartek3
0 / 2

to fajnie masz...

A Ardneh
0 / 6

Zabierz to gówno z głównej.
Jak dla mnie możesz być nawet pantofelkiem byle bym nie musiał oglądać ludzi z zaburzeniami na stronie głównej demotywatorów

Odpowiedz
T tiger11
+7 / 7

pierd*lneee! dosłownie! jeśli nie przestaniecie kopiować nazw grup z fejsa!

Odpowiedz
I inhonorus
+10 / 16

Exactly. Genau. Exactement. Apuradamente. Accuratamente. Oh!!! Podnieciłem się!! Dwie lesbijki + angielski podpis + błąd w postaci złego czasu gramatycznego. Cudowny demotywator! Z zachwytu nad tą angielszczyzną chyba nie zasnę... UCZMY SIĘ POLSKIEGO, gdy nie potrafimy angielskiego.
Czy teraz wystarczy zaszpanować językiem obcym, żeby mieć demotywatora na stronie głównej?
Niech będzie, że jestem dzieckiem neo, do niektórych i tak się nie przemówi.

Zmodyfikowano 3 razy Ostatnia modyfikacja: 17 May 2010 2010 16:15

Odpowiedz
H harc
+12 / 12

który to już demot na głównej z nazwą grupy na facebooku? bo już parę widziałem

Odpowiedz
H holtwo
+3 / 7

dla neostrady :
Jeśli złamiesz mi serce zostanę lesbijką, by przelecieć twoją dziewczynę.

Zmodyfikowano 1 raz Ostatnia modyfikacja: 17 May 2010 2010 16:19

Odpowiedz
F Franzi
-2 / 4

ZNOWU Z FACEBOOKA :/ weźcie ludzie schodzicie na psy, zeby tak krasc podpisy z innych stron. Bo zmienie zdanie o demotywatorach, a to jest naprawdę w porządku i na poziomie strona!

Odpowiedz
C Canaris
0 / 2

jako jedyny prawdziwy meżczyna na tej stronie zapytam sie : źródło obrazka ?? ;>

Odpowiedz
I inhonorus
+1 / 5

To NIE jest tryb warunkowy 0 (conditional 0), ponieważ owy tryb wyraża prawdy związane z prawami natury, fizyki oraz z tak zwanymi "mądrościami życiowymi". Zdanie z demotywatora ewidentnie nie spełnia warunków zdania warunkowego 0.
Powinno to buć natomiast, zdanie warunkowe typu 1, oczywiście gdyby było poprawnie napisane. TAK MI PRZYKRO! [-]

Odpowiedz
M maery
0 / 2

Żałosne!
Jak już to napiszcie po POLSKU. Po drugie: wymyśl sama, a nie kopiuj grup z fejsa.

Odpowiedz
Toskafkee
+2 / 2

Ja umiem po polsku, ty umiesz po polsku, cytat łatwo przetłumaczyć, więc po co ta cyna?

Zmodyfikowano 1 raz Ostatnia modyfikacja: 17 May 2010 2010 16:41

Odpowiedz
killhannahm
0 / 4

to jest 1wszy okres warunkowy. jego budowa wygląda tak: if present simple, a pozniej future simple, np. If you come early, you'll catch the bus. Przykro mi, ze na glowna trafil demotywator z podstawowym bledem gramatycznym.

Odpowiedz
K kasiul666
-3 / 3

Nie przesadzajmy, angielski jest teraz wszędzie. Po polsku tekst wyglądałby gorzej.

Odpowiedz
majewa1
-1 / 1

mężczyzna nie może być lesbijką. może nią być tylko kobieta. tak samo kobieta nie może być gejem. rotfl xd

A Adziak
+1 / 1

A co facebook robi na demotywatorach? Kolejny raz...

Odpowiedz
Fuzekles
+1 / 3

demotywatory.PL - zrozumcie PL, będziemy jeszcze bardziej wzorować się na języku angielskim, narzekacie, że gale MMA są prowadzone po angielsku, a sami robicie to samo, przetłumaczone nie zmieni znaczenia, może ja nie potrafię języka angielskiego może potrafię język rosyjski! Demotywatory spadają na psy.
!

Odpowiedz
C costa1l
+2 / 2

Ja pierdoole, ta strona to już totalna żenada, poziom demotów na głównej jest tak chuujowy, że nie da się tego oglądać! Teksty z Facebooka, Komixxów, Basha, albo pierdoły typu logo PKP i podpis "Poczekaj kiedyś przyjedzie"
Kuurwa co za dno...

Odpowiedz
BBoyGoguS
0 / 2

Niby dno ale nie odejdziesz od tej strony :) Bo to good shit :))

Zmodyfikowano 1 raz Ostatnia modyfikacja: 17 May 2010 2010 17:35

borzydar
+5 / 9

demot:Skopiowane z angielskiej strony:A "autor" nie umiał przetłumaczyć

Odpowiedz
chujawafla
0 / 0

po pierwsze "I WILL become" po drugie demot żałosny czym zasłużył na główną?

Odpowiedz
W wojtek001
+1 / 1

doookładnie. Tu musi być pierwszy okres, zerowy tu kompletnie nie pasuje, to nie jest zdanie typu 'jeśli połączysz taki i taki kolor, to utrzymasz inny' to nie jest prawo natury, że dziewczyna po zdradzie stanie się less. ;]

Odpowiedz
nojn
-1 / 1

to jest ku*wa wzięte z Facebooka, jest tam taka grupa, zapewne "inspirowałeś" się nazwą tej grupy, POWODZENIA W DALSZEJ POMYSŁOWOŚCI !
i to nie jest pierwszy demot takiego typu, już chyba pięć 'inspirowanych było' nazwami grup an fb.

Odpowiedz
Beoska
-5 / 5

Pierd*licie. Według mnie demot genialny, a to, ze nie potraficie zrozumieć prostego tekstu po angielsku... Shit happens. ;3

Odpowiedz
T tornado69
0 / 0

no pięknie teraz wszyscy się inspirują fb... może czas na myspace ;> ?

Odpowiedz
nocnik
+1 / 5

Mizerne i nie chodzi juz nawet o jezyk, jak juz ktos pisał "mszcza sie słabi" a i laska ktora nie potrafi utrzymac przy sobie faceta by poderwała normalna dziewuche? Cos mało wiarygodne to to.

Odpowiedz
fenix552
+13 / 17

demot:"Jeśli złamiesz mi serce:Zostanę lesbijką aby pieprzyć się z twoją nową dziewczyną"

Zmodyfikowano 2 razy Ostatnia modyfikacja: 17 May 2010 2010 17:51

Odpowiedz
H hamilda
0 / 4

koleś pewnie się ucieszy ,no cóż... który by nie chciał pobawić się w 3?
słabe

Odpowiedz
opka
-4 / 6

@Lordgimbus : ja myślę, że po angielsku brzmi lepiej z tego względu, że 'fuck' nie brzmi tak wulgarnie jak "pierd**ić" , a w dzisiejszych czasach angielski jest raczej podstawą obracania się w dzisiejszej rzeczywistości.. więc jak się nie rozumie to zostawić w spokoju, a nie minusy cisnąć jak wściekłe i komentarze z taką krytyką..pzdr

Odpowiedz
Naramatak
+2 / 4

To są demotywatory.PL i admin nie ma prawa dyskryminować osób, które nie znają angielskiego. Jakaś dziewczynka skopiowała cudzy podpis i obrazek, bez podejmowania trudu przetłumaczenia go, a cała banda idiotów, cieszy się, że może pochwalić się swoim angielskim! Żałosne!

Odpowiedz
borzydar
+20 / 30

demot:Jeśli złamiesz mi serce:stanę się pedałem i przerżnę twojego nowego :)

Odpowiedz
C ChristineMorgan
-3 / 3

Zdaje mi się że powinno być I`ll become, a nie I become, pozatym to polskie demoty, to chyba pierwszy raz jak angielski tekst dostał się na główna. Nie pomyślałabym że admin tak dobrze zna angielski skoro jest jeszcze w gimnazjum xD

Odpowiedz
T Thriller
-3 / 3

mi jest łatwiej bo nie mam facebooka, nie wchodzę na basha, ani na komixxy. I dla mnie to nie jest znikąd ściągnięte ;)

Odpowiedz
P pewka
+2 / 2

to się nazywa PLAGIAT. samemu się nic nie wymyśli a chce się mieć za wszelką cenę demota na głównej. żałosne.

Odpowiedz
svvay
-1 / 3

demot:Facebook:Czyli jak łatwo dostać się na główną..

Zmodyfikowano 1 raz Ostatnia modyfikacja: 17 May 2010 2010 18:26

Odpowiedz
bananowa
0 / 0

nauczylabym sie raczej angielskiego, a pozniej wrzucala teksty na demoty.
if you break my heart, i'll become a lesbian to fuck your new girlfriend

Odpowiedz
K Kuszek
0 / 0

w końcu ktoś zauważył, że błędy są 2 a nie 1

M missofmess
0 / 0

autorka dodala demota po ang, ponieważ tak nazywa sie grupa na facebook'u, sama do niej nalezae...ludzie czy naprawde tak ciezko wymyslic cos swojego? i czy naprawde myslicie ze nie znajdzie sie nikt, ZUPEŁNIE nikt kto nie skojarzy że demot jest żywcem ściagnięty z facebooka?

Odpowiedz
Z zenita933
0 / 0

dobry pomysl:D jak mnie facet zrani to moze tez cos pokombinuje :P bynajmniej napewno nie w 3.. bo co niektorzy chyba nie zrozumieli ;]

Odpowiedz
M M4j0R
0 / 2

Wszyscy którzy się rzucają o angielski są dziećmi, które nie znają angielskiego, tyle ode mnie.

Odpowiedz
blablabla2727
0 / 0

ale chała to że po angielsku to ujdzie ale czemu zerżniete z fejsa? mało oryginalne..

Odpowiedz
0 / 2

Obrzydliwe, zboczeńcy...

Odpowiedz
kacper1703
+1 / 3

Kretyni, lesbijka albo gejem nie mozna zostac- mozna tylko udawac, a wtedy tresc demota nabiera sensu.

Odpowiedz
KKA
0 / 0

luuudzie, widze ze to działa w obie strony. Na fejsie juz mi nie dobrze jak widze te grupy zywcem z demotów zjechane. [-]

Odpowiedz
Ace14
+11 / 15

demot:W takiej chwili:Wszyscy jesteśmy lesbijkami

Odpowiedz
Blondynka
+1 / 1

nie każdy ma konto na facebooku i nie każdy ma tam konto po to, żeby zapisywać się do jakichś klubów, czy czegoś tam.. tak więc nie czepiajcie się, że jest on ściągnięty z facebooka, bo mnie on ZMOTYWOWAŁ :P facebook nie jest od de/motywowania, a demotywatory.pl owszem. niektórzy dodają cytaty Paulo Coelho, inni cytaty gwiazd, a jeszcze inni najwidoczniej cytaty z facebooka. i ta strona chyba od tego jest, więc nie róbcie problemu.. ode mnie plus.

Odpowiedz
Infantylna
0 / 0

Demot sam w sobie dobry, ale nie widzę sensu pisania po angielsku - w końcu to demotywatory PL, jak ktoś już słusznie zauważył ;) Ale ode mnie +.

Odpowiedz
ohnoes
-1 / 1

to won z moich internetów, nowypedale, języków się uczcie

nocnik
-2 / 2

po co ci? chcesz dokladniej ich pryszcze widziec?

BlackDragon
0 / 0

Żałosne ;D
Jak ja dodałam demota po angielsku, wszyscy pisali w komentarzach, że angielskim mogę chwalić się w szkole itp. ;/

Odpowiedz
Greka
+2 / 4

Demot bez sensu. Nie wiem czemu ludzie w Polsce wciąż się czepiają homoseksualistów, człowiek normalny jak każdy inny. W całej Europie nie mają ludzie z tym problemu a w Polsce zobaczą lesbijkę albo geja, czy dowiedzą się, że ich kolega/koleżanka jest homo to wielka sensacja, nie wiadomo z jakiego powodu. To tak jakby gej wrzucił demot "jak złamiesz mi serce to będę się pie.przyć z Twoimi dziewczynami". Polacy często narzekają, że Polska to taka wiocha, zacofany kraj, no ale z czyjego powodu? ich samych, bo zachowują się jakby dosłownie żyli w średniowieczu a homo traktowało się jak ludzi którzy potrafili kamieniami rozpalić ognisko dawien dawna, od razu "na stos". Ludzie, prosze..

Odpowiedz
Winghaven
0 / 0

Chodzi tu raczej o zawiść, nie o to o czym mówić, chociaż może pośrednio. Ale poprawnie po angielsku napisane powinno być: If you break my heart I'll (I will) etc. Coś admin się starzeje chyba, skoro takiego rażącego błędu nie zobaczył.

A ab86
0 / 0

Przede wszystkim ładne zdjęcie, możnaby źródło podać, nie?

Odpowiedz
R rasenganvs
-1 / 1

JEŻELI ZŁAMIESZ MOJE SERCE, STANĘ SIĘ LEZBIJKĄ, ŻEBY PIEPRZYĆ (wiadomo o co chodzi) TWOJĄ NOWĄ DZIEWCZYNĘ.
Coś w tym stylu


Geez, ludzie, plujecie tak jadem, a żaden z Was nie zadał sobie takiego trudu, żeby przetłumaczyć to jedno zdanie

Odpowiedz
B byamamoto
0 / 0

to autor demota powinien zadać sobie ten trud

CocaineBusiness
0 / 0

A nie można po Polsku kurva ? Wiem, że angielski jest super zajefajny, nie mówie, że go nie znam ale to jest strona Polska, jak wszystcy pier*olą jacy z nich patrioci to piszcie po PL do chu*a wafla !

Odpowiedz
19UnKnown10
0 / 0

Wydaje mi się, że powinno być "If you break my heart I will become a lesbian to fuck your new girlfriend"
First Conditional
Pierwszy Okres Warunkowy
if + Present Simple + Future Simple

Odpowiedz
P PieknieJest
0 / 0

wszystko fajnie, tylko że to kolejny demot żywcem ściągnięty z grup na FACEBOOK'u kórfa!

Odpowiedz
J jsmp
-1 / 1

Mówienie "patryjotyczne" o tym, by w polskiej szkole, polskim kraju itd. polskim... mówić tylko i wyłącznie po polsku jest krzykiem o szkodę dla Polski. Polska musi się rozwijać również językowo, kształcić i poznawać język internetu, oprogramowania i świata. Dlatego lepiej mylący się patryjoci niech zmienią podejście ;)

Co do demota - genialny :D

Zmodyfikowano 1 raz Ostatnia modyfikacja: 17 May 2010 2010 21:31

Odpowiedz
B byczy1123
0 / 0

Najpierw uczymy się angielskiego, dopiero później wypowiadamy się publicznie w tym języku :/

Odpowiedz
K khanek
0 / 0

no do dupy no ;/ po polskiemu już nie łaska? nie żebym nie rozumiał czy coś ale to jest domena .pl więc do kija pana w odbyt se wsadźcie texty po eng ;d

Odpowiedz
S shdx
-1 / 1

texty, eng... chyba nic dodawać nie muszę?

GoMiNam
0 / 0

dobra okazja do rozpoczęcia nauki angielskiego. Więcej dewotów po angielsku ,a wy angliści z bożej łaski przestańcie się już wykłócać o okresy warunkowe itp. Przecież każdy (no może z wyjątkiem tych co uparli się ,by nie uczyć się języka obcego mimo,że za darmo ;P)rozumie ogólny sens i wie o co chodzi;)

Odpowiedz
D doggy12
0 / 0

MEGAMOCNE! w dupie z błędami, chodzi o treść, nie formę;)

Odpowiedz
Aquarius2966
0 / 0

sorry gościu, ale to jest strona z polskimi demotywatorami. demotywatory.pl
najciekawsze, że coś takiego trafia na głowną.

Odpowiedz
G galgan
0 / 0

Jak już się szarpiesz na angielski to zbuduj chociaż poprawne zdanie.

Odpowiedz
R rjj666
0 / 0

Jeśli chodzi o samą idee to nie miałbym nic przeciwko :D A co do reszty to faktycznie powinno być po polsku

Odpowiedz
blink5
+2 / 2

Są cycki i lesbijki, jest główna. Gratulacje dla Admina.

Odpowiedz
G glinx11
0 / 2

1. to polska strona i powinno byc po polsku. 2. jak juz pisac w obcym jezyku, to poprawnie (ja rozumiem, ze slang, no ale ktos tak nam jeszcze na maturze/FCE/CAE napisze i bedzie na nas...). 3. caly ten tekst to zart (notabene malo smieszny - nie mam nic do lesbijek, no ale nic nie poradze, ze w najmniejszym stopniu nie wywolalo to na mojej twarzy usmiechu), a istota demotow jest DEMOTYWOWAC, a nie BAWIC. pozdrawiam.

Odpowiedz
B byamamoto
0 / 0

Także nie podoba mi się, że po angielsku. Spoko, rozumiem tekst, nie chodzi o to, tylko o fakt, że to polska strona. Mamy swój język, więc korzystajmy z niego. A tu jak nie błąd w democie, to demot po angielsku....

Odpowiedz
F filip84
0 / 2

co za gówno sie wcina na demotywatory!!!??? zabraklo pomyslow i angielskie wrzucacie?? zal!!!!

Odpowiedz
P PaniKasia
+1 / 1

"If you break my heart, I'll become..." Najpierw trzeba się grzecznie uczyć angielskiego, a dopiero potem szpanować na demotach :/

Odpowiedz
G gft4
+1 / 1

Co do podpisu - dla mnie to przykład, że kobiety równie słabo rozumieją facetów, jak faceci kobiety. Dlaczego? Wielu facetów nie miałoby nic przeciwko takiemu "skokowi w bok" swojej dziewczyny - pod warunkiem, że byłby on opowiedziany ze szczegółami ;)

Odpowiedz
Q q00ba
+1 / 1

Są pewne sytuacje, w których użycie języka angielskiego jest uzasadnione, ale tego demota za taki przypadek nie uważam i spokojnie mógłby być po polsku- zostałby zachowany sens oraz kontekst całości. Istnieją demotywatory w wersji angielskiej, więc jeżeli koniecznie (zwracam się teraz do autorki) chciałaś dodać demota po angielsku to można to było zrobić tam.

Odpowiedz
J Juchassusz
0 / 2

Kobiety to mają z nami dobrze, my (faceci) nie przelecimy nowego chłopaka naszej eks. Tzn. W sumie - możemy przelecieć przyjaciółkę, powinno dać ten sam efekt.

Odpowiedz
Pai
0 / 0

Demotywator ogólnie fajny, gdyby nie ten błąd gramatyczny. Powinno być:
If you'll break my heart, I'll become lesbian and fuck your new girlfriend"
Chociaż pewnie ktoś juz to wcześniej podkreślił. No ale masz plusa.

Odpowiedz
C chicagomfer
0 / 0

if you break my heart, i will become "a" lesbian to fuck your new girlfriend. Or i will become "the" lesbian to fuck your new girlfriend , but that's only if you are going to do that

Odpowiedz
S shdx
-1 / 1

Poprawnie jest If u break my heart, i become lesbian i If u break my heart i will become. Oba zdania sa w okresach warunkowych. @Pai po IF nie może być will - fail. tak jak pisal chicago - powinno byc 'a' lesbian.

Odpowiedz
M megaczolg
0 / 0

If you do it i'll peep you and masturbate

Zmodyfikowano 1 raz Ostatnia modyfikacja: 2 December 2011 2011 15:23

Odpowiedz
P pibi
0 / 0

Mam prośbę: niech jeszcze milion osób napisze, że tam powinno być "I will". No bo przecież jeszcze nie każdy zauważył poprzednie 200 komentarzy.

Odpowiedz