beva 30 December 2019 2020 21:27 +7 / 7 Fejk. Hiszpanie w ogóle nie przetłumaczyli tytułu.. Odpowiedz
A amarthar 2 January 2020 2020 13:43 +1 / 1 Robicie fejki, jakby inne wersje językowe nie były śmieszne. Przykładowo, po czesku i słowacku Wiedźmin to "Zaklínač". Odpowiedz
C ChaoticBiker 2 January 2020 2020 15:37 +3 / 3 Gerardo el brujero, Caza monstruos por dinero Odpowiedz
Świat: Die Hard
OdpowiedzPolska: Szklana Płapka
Fejk. Hiszpanie w ogóle nie przetłumaczyli tytułu..
OdpowiedzU nas jest Wiesiek
OdpowiedzRobicie fejki, jakby inne wersje językowe nie były śmieszne. Przykładowo, po czesku i słowacku Wiedźmin to "Zaklínač".
OdpowiedzGerardo el brujero,
OdpowiedzCaza monstruos por dinero