kilka klamstw w jednym democie. po pierwsze - Napoleon nie byl niski - mial 168cm, byl absolutnie sredniego wzrostu Francuzem w okresie w ktorym zyl. Klamstwo to rozpowszechniali glownie Anglicy, probujac go osmieszyc. Wygladal na niskiego jedynie gdy byl otoczony przez swoja gwardie, do ktorej wybieralo sie wielkich chlopow. Po drugie - nigdzie nie udalo mi sie znalezc potwierdzenia ze Bonaparte mial taki przydomek - wiec to jest bzdura wymyslona na rzecz tej idiotycznej historyjki. Po trzecie - coeur du peuple wcale nie wymawia sie jak kurdupel - peuple wymawia sie jak peple.
@tomkosz To "po pierwsze" akurat nie ma nic wspólnego z tym demotem. Nigdzie nie znalazłem aby było tam napisane, że był niski. I żeby Anglicy tam coś rozpowszechniali. W tym democie.
Le cœur du peuple czyta się "lu kar di pepl", ewentualnie zwrot cœur d'un peuple - "kar dan pepl" - ale żaden nie brzmi jak kur du pel.
Jeśli chodzi o zwrot "serce ludu" to znajduje się on w mauzoleum Lincolna i brzmi tak:
'In This Temple As in the Hearts of the People for whom He Saved The Union the Memory of Abraham Lincoln is Enshrined Forever.'
Kaczyński też taki przydomek ma. Ale tylko w języku polskim.
Odpowiedzkilka klamstw w jednym democie. po pierwsze - Napoleon nie byl niski - mial 168cm, byl absolutnie sredniego wzrostu Francuzem w okresie w ktorym zyl. Klamstwo to rozpowszechniali glownie Anglicy, probujac go osmieszyc. Wygladal na niskiego jedynie gdy byl otoczony przez swoja gwardie, do ktorej wybieralo sie wielkich chlopow. Po drugie - nigdzie nie udalo mi sie znalezc potwierdzenia ze Bonaparte mial taki przydomek - wiec to jest bzdura wymyslona na rzecz tej idiotycznej historyjki. Po trzecie - coeur du peuple wcale nie wymawia sie jak kurdupel - peuple wymawia sie jak peple.
Odpowiedz@tomkosz To "po pierwsze" akurat nie ma nic wspólnego z tym demotem. Nigdzie nie znalazłem aby było tam napisane, że był niski. I żeby Anglicy tam coś rozpowszechniali. W tym democie.
@jnopaqf nie? a slowo kurdupel co oznacza twoim zdaniem? hehehehe
Le cœur du peuple czyta się "lu kar di pepl", ewentualnie zwrot cœur d'un peuple - "kar dan pepl" - ale żaden nie brzmi jak kur du pel.
OdpowiedzJeśli chodzi o zwrot "serce ludu" to znajduje się on w mauzoleum Lincolna i brzmi tak:
'In This Temple As in the Hearts of the People for whom He Saved The Union the Memory of Abraham Lincoln is Enshrined Forever.'