Demotywatory.pl

Pokaż panel
Szukaj

Komentarze ⬇⬇


Komentarze


Dodaj nowy komentarz Zamknij Dodaj obrazek
avatar JanMariaWyborow
0 / 0

Ale poważnie?

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
avatar O8s3rv3r
+4 / 8

Tak to jest jak chcesz zaoszczędzić na tłumaczeniu i poprosisz niedorozwiniętego studencika o pomoc.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
avatar Smiesz1
0 / 0

@O8s3rv3r Na pewno się to nie sprawdza w Polsce. W Polsce uczymy się angielskiego od podstawowki, więc jeżeli ktoś już studiuje to przy pomocy google tlumacza nie zrobi takich błedów. Analogiczna sytuacja w Polsce moze miec miejsce tylko wtedy gdy wlasciciel pożydzi nawet na kilka piw dla studenta i samemu się za to weźmie nie znając języka.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem

Zmodyfikowano 2 razy. Ostatnia modyfikacja: 30 sierpnia 2017 o 15:39

avatar O8s3rv3r
0 / 0

@Smiesz1 Nie sprawdza się w Polsce? Zobacz co idj95 wkleił poniżej.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
avatar Smiesz1
0 / 0

@O8s3rv3r "Analogiczna sytuacja w Polsce moze miec miejsce tylko wtedy gdy wlasciciel pożydzi nawet na kilka piw dla studenta i samemu się za to weźmie nie znając języka."

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
S SrokaPL
+7 / 7

to jest super, więcej tego :D

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
S Snickers2012
+1 / 1

Akurat na polski przetłumaczone jest dobrze. To ze szlaczków ktoś źle przetłumaczył.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
avatar ~3e12e12sdsad
0 / 0

"Akurat na polski przetłumaczone jest dobrze" - chyba nie chodziło Ci o to tłumaczenie "wina",
chyba że to nowy chwyt marketingowy i specjalnie wpisano zamiast WINE (wino) słowo GUILT (wina, przestępstwo) - może ktoś zaskoczy i pomyśli, że "dużo tego wina" będzie, w końcu: "moja wina, moja wina, moja bardzo wielka wina" ... tak z 5 litrowa :-)

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
L Lewakokiller
0 / 0

Do Lidla tylko strzelać!

Odpowiedz Komentuj obrazkiem