E elefun 23 maja 2020 o 12:18 +15 / 15 W Iraku podobno są jedne z największych na świecie upraw pewnych ciekawych rośli. Może on nie tylko książki Wam dał? ;) EDIT: W pierwszej wersji demota było, że "nauczyciel arabskiego", więc może autor demota się zdecyduje! Odpowiedz Komentuj obrazkiem Zmodyfikowano 1 raz. Ostatnia modyfikacja: 23 maja 2020 o 17:29
Laviol 23 maja 2020 o 13:05 +12 / 12 To w końcu arabskiego czy hiszpańskiego? Uczysz się tylu języków na raz, ze Ci się plącze? Odpowiedz Komentuj obrazkiem
C Cobalt54 24 maja 2020 o 8:15 +10 / 10 Super taniec zwłaszcza w czasach pandemii. Użytkownik "ania5757" to jakiś bot, który bezmyślnie kopiuje znalezione obrazki w internecie, wkleja je tutaj i od razu lądują na głównej. Demoty zeszły na psy. Odpowiedz Komentuj obrazkiem
BrickOfTheWall 24 maja 2020 o 8:56 +6 / 6 "... jesteśmy martwi w środku... " Z jakiego języka to idiom? Bo GooTransl najwyraźniej nie dał rady. Odpowiedz Komentuj obrazkiem
S stts 25 maja 2020 o 7:57 -1 / 1 To nie jest idiom. Przecież to nad wyraz zrozumiała kolokacja w dowolnym języku. Odpowiedz Komentuj obrazkiem
W Iraku podobno są jedne z największych na świecie upraw pewnych ciekawych rośli. Może on nie tylko książki Wam dał? ;)
EDIT: W pierwszej wersji demota było, że "nauczyciel arabskiego", więc może autor demota się zdecyduje!
Zmodyfikowano 1 raz. Ostatnia modyfikacja: 23 maja 2020 o 17:29
Kiedy podstawy elektroniki?
To w końcu arabskiego czy hiszpańskiego? Uczysz się tylu języków na raz, ze Ci się plącze?
Kolejna ściema kopiary.
Super taniec zwłaszcza w czasach pandemii. Użytkownik "ania5757" to jakiś bot, który bezmyślnie kopiuje znalezione obrazki w internecie, wkleja je tutaj i od razu lądują na głównej. Demoty zeszły na psy.
"... jesteśmy martwi w środku... " Z jakiego języka to idiom? Bo GooTransl najwyraźniej nie dał rady.
To nie jest idiom. Przecież to nad wyraz zrozumiała kolokacja w dowolnym języku.