@GramDaniel małe dzieci po kilku miesiącach nauczą się rozumieć słów z bajki.
Moje dzieci znają biegle francuski i niemiecki.
Wszak był tydzień niemieckich bajek i tydzień francuskich ale była też niania raz niemiecka a raz francuska.
Zamieniały się dziećmi na zmianę tydzień po tygodniu i ciągle z nimi opiekunki rozmawialy w swoim języku. To było najlepsze co ofiarowałem swoim dzieciom.
Same chciały się nauczyć jakiegoś języka "od siebie" i był to arabski. Niestety słabo to idzie.
Nie tylko nie ma w piosenkach polskiego dubbingu, ale inne kraje też nie mają piosenek w swoich językach w ostatnim sezonie MLP. Prawdopodobnie to zalecenie z góry, od Hasbro.
Dubbing jest fatalny.
Powinien lecieć film w oryginale i z napisami.
Uczyć się języka powinni ludzie...
.
I kończy się tym, że cięgle patrzysz na litery nie skupiając się na filmie.
@sceptykiem_sie_urodzic Szczerze wątpię aby małym bachorom chciało się czytać napisy do ich bajki
@GramDaniel małe dzieci po kilku miesiącach nauczą się rozumieć słów z bajki.
Moje dzieci znają biegle francuski i niemiecki.
Wszak był tydzień niemieckich bajek i tydzień francuskich ale była też niania raz niemiecka a raz francuska.
Zamieniały się dziećmi na zmianę tydzień po tygodniu i ciągle z nimi opiekunki rozmawialy w swoim języku. To było najlepsze co ofiarowałem swoim dzieciom.
Same chciały się nauczyć jakiegoś języka "od siebie" i był to arabski. Niestety słabo to idzie.
Nowa generacja pod względem wykonania jest strasznie słaba. Szkoda, bo film był spoko
Nie tylko nie ma w piosenkach polskiego dubbingu, ale inne kraje też nie mają piosenek w swoich językach w ostatnim sezonie MLP. Prawdopodobnie to zalecenie z góry, od Hasbro.