Demotywatory.pl

Pokaż panel
Szukaj
+
95 96
-

Komentarze ⬇⬇


Komentarze


Dodaj nowy komentarz Zamknij Dodaj obrazek
avatar basurero
+1 / 5

No cóż, zabawy słowne są ciężkie do przetłumaczenia, a tak pewnie zamiast żyta dali pszenicę i wyszło zabawnie choć.

Takie same zmiany się robi przy tłumaczeniu z inglisza na poskie.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
avatar lolo7
-1 / 5

Czy właśnie dożyliśmy dnia kiedy jakiemuś Polakowi przeszkadza, że ktoś za granicą ujmuje jego antysemityzmowi? XD

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
R RyszardPlewa
+3 / 3

@lolo7 Mi nic nie przeszkadza. Po prostu gratuluję odwagi.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem