Demotywatory.pl

Menu Szukaj
+
3999 4460
-

Zobacz także:


divx14
-3 / 15

Nic, ale kazdy zrozumiał aluzje ;p

segativ
+9 / 13

Przypomina się jeden odc. "IT crow" Gdzie gość nazywał się Piter File (z akcentem, mówione szybko brzmi jak Pedofil). I to prawda, za demota daje +

D Diretto
+1 / 7

Chodzi o to, że nie tu pisze mama foca, a jak się czyta to może wyjść mówiąco mader faka

K kkingunia13
+5 / 5

omg. ale się uczepiliście tego, że napisał foca - to nic nie znaczy, po prostu. według mnie demot jest świetny :)

F Flooo
-1 / 3

też mi sie tak od razu skojarzyło ;p

Makafelki
0 / 8

nie mów mi nic o buce ... mam jeszcze traumę z dzieciństwo

J janhalb
-3 / 15

Nie żebym się czepiał, ale "foca" to może być po włosku albo po hiszpańsku... Po angielsku takie słowo nie istnieje...

Odpowiedz
divx14
-1 / 11

Mother to znaczy matka, po ang. no a takie mieszanie bylo by bez sensu, bo kto mowi po 1 wyrazie z innego jezyka

Zmodyfikowano 1 raz Ostatnia modyfikacja: 22 September 2010 2010 18:54

offset
0 / 6

Kto mówi? Salvatore z "Imienia róży".

D DOMINIUS
-1 / 7

Dobrze dobrany tekst i obrazek ,główna się należy :)

Odpowiedz
N naemce
0 / 0

i tu dobrze widzimy to, o co chodzi w democie... ;]

P paniwobuwniczym
+2 / 4

Kolejny smieszny obrazek z banalnym, na siłę wymyślonym podpisem - od śmiesznych obrazków są inne strony, tu powinno chodzić o błyskotliwość tekstu:/

Odpowiedz
M Mariosc89
+2 / 4

Kontekst!?!? Czlowieku co ma foca do angielskiego seal?

Odpowiedz
creff
-3 / 3

Dobry demot;] odrazu wiadomo o co kaman;D

Odpowiedz
peterFTS
-1 / 3

tylko Polacy mogli wymyślić coś takiego. a foka po angielsku to seal.a jak już to fonetycznie to jest "faka" a nie
"foka".

Zmodyfikowano 1 raz Ostatnia modyfikacja: 22 September 2010 2010 21:22

Odpowiedz
deyah
-2 / 2

Zgadza się, że foka to seal, ale z fonetyką jest różnie. Zależnie od regionu świata wymawia się faka, foka, albo fuka. Pozdr

MotherFoca
-2 / 4

@PeterFTS Idź na grzyby! to też nie przypomina fonetycznie spie*dalaj a jednak mam to na myśli kierując te słowa do ciebie. Cóż taki kontekst :P

Zmodyfikowano 1 raz Ostatnia modyfikacja: 23 September 2010 2010 11:57

A artooor
0 / 4

Do znawców języka angielskiego mówiących, że nie ma takiego słowa jak "foca" :

You are completely missing the point.

Odpowiedz
E EveVampire
-2 / 2

foca nie mam takiego słowa w angielskim, idioto. Ten demot będzie się podobał tylko ludziom którzy kompletnie nie znają angielskiego -.-

Zmodyfikowano 1 raz Ostatnia modyfikacja: 23 September 2010 2010 15:33

Odpowiedz
Q qwertski
0 / 0

Uff. Jak dobrze, że kompletnie nie znam angielskiego, dzięki temu zakumałem. Indżoj!

M MarkusVint
-2 / 4

wszytko dobrze gdyby było poprawnie po ang. foka to seal

Zmodyfikowano 2 razy Ostatnia modyfikacja: 24 September 2010 2010 15:09

Odpowiedz
Ginewra
0 / 0

W tym przypadku raczej nie kontekst, ale akcent.

Odpowiedz