~Ja_tylko_mówię 9 December 2018 2018 11:22 +3 / 3 To jest tak zwana ściana gwałtu no xDDD (wiem, że to słaby temat do żartów ale takie miałem skojarzenie). Odpowiedz
~Astrolabium 9 December 2018 2018 11:25 -2 / 4 Nie rozumiem dowcipu. Według tłumacza Google "Please do not resist" oznacza właśnie "Proszę nie opierać się". Odpowiedz
~dowcipa 9 December 2018 2018 11:30 +1 / 1 A skąd wiesz co autor miała na myśli? Może nie dotyczy drzwi ale tego co może cie spotkać wewnątrz? Odpowiedz
B bromba_2k 9 December 2018 2018 13:02 +4 / 4 @slukis A słyszał o homonimach? Przetłumacz sobie: Thank you from the mountain.
~azzazazaza 9 December 2018 2018 15:59 0 / 0 Wstyd to nieznajomość własnego języka a nie języka angielskiego. Odpowiedz
~KRtek_ma_raketa 9 December 2018 2018 19:03 +1 / 1 Dobrze jest ;) No weź się nie opieraj, tylko wejdź już, ulegnij tej pokusie i właź do środka. Wszytko gra :) Odpowiedz
Jak na jarmarku za Odrą :)
Odpowiedzprosty i czysty przekaz
OdpowiedzTo jest tak zwana ściana gwałtu no xDDD
Odpowiedz(wiem, że to słaby temat do żartów ale takie miałem skojarzenie).
Nie rozumiem dowcipu. Według tłumacza Google "Please do not resist" oznacza właśnie "Proszę nie opierać się".
OdpowiedzA co znaczy według Google "Please, do not lean on"?
A skąd wiesz co autor miała na myśli? Może nie dotyczy drzwi ale tego co może cie spotkać wewnątrz?
OdpowiedzW google tłumacz też tak jest.
Odpowiedz@slukis
A słyszał o homonimach?
Przetłumacz sobie: Thank you from the mountain.
@slukis
Jak rozumiem, drzwi zamykasz na "castle" :)
@slukis something is no yes
Dania z kurczaka-Denmark from chickien xD
OdpowiedzWstyd to nieznajomość własnego języka a nie języka angielskiego.
OdpowiedzDobrze jest ;) No weź się nie opieraj, tylko wejdź już, ulegnij tej pokusie i właź do środka. Wszytko gra :)
Odpowiedz