Zapadlbys sie pod ziemie ze wstydu, ze zle rozumiesz przez cale zycie ow zwrot Reja, ktory sparafrazowales tytulem demota.
"A niechaj narodowie wżdy postronni znają, iż Polacy nie gęsi, iż swój język mają"
W tej czesci powyzszego zdania,w ktorej podmiotem sa Polacy, masz brakujace dopelnienie, ktore jest przeniesione ("jezyk") do czesci trzeciej, wobec tego gdyby zdanie uzupelnic o brakujaca czesc, trzebaby uzyc powtorzenia i ta czesc zdania wygladalaby tak:
"iż Polacy nie gęsi JĘZYK, iż swój język mają."
Gęsi robią tu za przymiotnik - gęsi język, gęsia kupa... a nie za rzeczownik.
I dobrze. Podobno od "kusego", czyli krótkiego.
Odpowiedza turasy? i arabusy co?
OdpowiedzAle my jesteśmy specjalni.
OdpowiedzPrzeraziłem się bo na pierwszy rzut oka przeczytałem, że na Litwie mówią na kucyka "penis" ale po ponownym przyjrzeniu się odetchnąłem z ulgą.
OdpowiedzCałkiem podobne do tego : https://bi.im-g.pl/im/fa/07/15/z22051322Q.jpg
Zmodyfikowano 1 raz Ostatnia modyfikacja: 3 October 2019 2019 0:36
OdpowiedzZapadlbys sie pod ziemie ze wstydu, ze zle rozumiesz przez cale zycie ow zwrot Reja, ktory sparafrazowales tytulem demota.
Odpowiedz"A niechaj narodowie wżdy postronni znają, iż Polacy nie gęsi, iż swój język mają"
W tej czesci powyzszego zdania,w ktorej podmiotem sa Polacy, masz brakujace dopelnienie, ktore jest przeniesione ("jezyk") do czesci trzeciej, wobec tego gdyby zdanie uzupelnic o brakujaca czesc, trzebaby uzyc powtorzenia i ta czesc zdania wygladalaby tak:
"iż Polacy nie gęsi JĘZYK, iż swój język mają."
Gęsi robią tu za przymiotnik - gęsi język, gęsia kupa... a nie za rzeczownik.