Demotywatory.pl

Menu Szukaj
+
215 220
-

Zobacz także:


grextero
-3 / 5

@bozenak83 Nazwy, Pizza Hut, Reserved, House, Citroen... też ci przeszkadzają że nie są po polsku? Znak nie jest polskim pomysłem i w innych krajach Europy tez funkcjonuje po angielsku - nie każdy turysta mówi po polsku, ale prawie każdy zna (chociażby podstawy) angielskiego.

J jaroslaw1999
-1 / 1

@grextero Znak z nazwą miejscowości np. E-3 z napisem "Warszawa" nie jest napisany w języku angielskim "Warsaw". Inne znaki, np. "Policja" "Przejście graniczne" też są znakami z napisami w języku polskim. Jak to wytłumaczysz? Nie znam znaków w języku angielskim , które byłyby powszechnie stosowane. Nazwy firm to są nazwy własne. Nie wiem czy chce z Tobą pisać o takich rzeczach. To nie szkoła.

P pawcio1212
+1 / 1

@jaroslaw1999 Okulary kup bo przecież jest na obrazku pięknie napisane Pocałuj i jedź. Masz problem z oczami? To jest tablica informacyjna więc można sobie na niej stawiać co się chce (o ile nie myli się z istniejącymi oznaczeniami). A oznakowaniem legalnie w Polsce jest powyżej tej tablicy które określa do ilu jest możliwy postój.

J jaroslaw1999
-1 / 1

@pawcio1212 serio to do mnie napisałeś? po co? przecież ja to wiem. o co Ci chodzi?

grextero
-1 / 1

@jaroslaw1999 Noo i wszystko wyjaśnione - więc albo jesteś tępy albo chcesz zabłysnąć....

B bozenak83
0 / 0

Znaki firmowe to jedno, a małpowanie, bo fajne to drugie.
Dbajmy o język ojczysty a nie tylko zapożyczenia.
Jakoś w krajach posługujących się inną czcionką niż łacińska potrafią pisać w swoim języku i ew. dodatkowo w obcym.