Demotywatory.pl

Pokaż panel
Szukaj

Miszel Żaksą i Czarli Szaplę

przewracają się w grobie po tym, co powiedziała dziennikarka TVP

www.demotywatory.pl
+
220 287
-

Komentarze ⬇⬇


Komentarze


Dodaj nowy komentarz Zamknij Dodaj obrazek
S szomalek94
-2 / 4

W sumie Chaplin brzmi tak francusko, to mogło jej się pomylić.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
avatar ThomasHewitt
+2 / 10

Niektórzy są takimi tłukami, że nie znają tak wielkich nazwisk, bp zamykają się w swoim branżowym świecie, w swoich wąskich horyzontach. Nie tłumaczcie, że nie musiała, bo nie jest dzien. muzyczną. Żenada z jej strony i tyle.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
avatar ~xfgetg
-1 / 1

"wielkich nazwisk" - mówisz o tej komunistycznej narkomance?

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
avatar ~tommy_m
+5 / 5

brzmi jakby ktos sie uczyl francuskiegoi nie mial pojecia o angielskim

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
avatar NightmareTheWorld
+4 / 4

Tak słucham i się zastanawiam o kim ona gada, dzięki ze w komentarzach i tagach napisaliście nazwisko :D

Odpowiedz Komentuj obrazkiem

Zmodyfikowano 1 raz. Ostatnia modyfikacja: 10 listopada 2013 o 11:13

A adamp76
+4 / 4

A czy ktoś z was słyszał jakiegoś polskiego dziennikarza który poprawnie wymawia bardzo znane nazwisko Beckham? wszyscy mówią tak jak jest napisane,a przecież "H" w tym nazwisku się nie wymawia.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
avatar ~kamileo123456
+3 / 5

Dobrze, że dziennikarze się czasem mylą. Dzięki temu macie za co po nich jeździć. To chyba dobrze, prawda? Polacy lubią szydzić z czyjejś "niewiedzy".

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
avatar ~Caeser
+2 / 2

Jest przypadek, przy którym Beckam to pikuś - Herman Van Rompuy; ilu dziennikarzy, tyle sposobów wymowy jego nazwiska: od najprostszego "rumpuj" po dziwne "rompaj", aż się sam pogubiłem.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
avatar anajka
+1 / 1

A to nie ta sama pani, co zaprosiła kiedyś do studia Anniję Orthodox?

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
avatar Xax
-1 / 5

Ktoś wytłumaczy o co chodzi zanim dam minusa, bo nie znam żadnego z tych nazwisk. Chyba że chodzi o coś innego.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
avatar belfer44
+2 / 2

Chodzi o - w kolejności : Dżenis Dżoplin, Majkela Dżeksona i Czarliego Czaplina. Teraz daj plusa.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
avatar Xax
+1 / 1

Majkela Dżeksona i Czarliego Czaplina znam. Czemu ja tego nie wyłapałem?

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
avatar belfer44
0 / 0

Nie wyłapałeś, bo w democie jest fonetyczny zapis brzmienia francuskiego, a raczej niby-francuskiego, to takie nawiązanie do wymowy i akcentu pani Osińskiej. Czasem pomaga przeczytanie takiego zapisu na głos. :)

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
avatar Xax
0 / 0

Teraz załapałem skąd ta Miszel, w końcu to można czytać dwojako.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
avatar ~norfac
+2 / 4

yyy ale o co chodzi???

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
M Moher_przez_samo_h
0 / 0

Ciesz się, że żyjesz w Polsce. We Francji NORMĄ jest wymawianie obcych nazwisk według swojskiej fonetyki. Wiedeński król walca to "Stros", a największy niemiecki poeta to "Geth". Własnoręcznie słyszałem o naszym solidarnościowym prezydencie "Lesz WalezA" i nazwisko reżysera "WażdA". Oczywiście zawsze z akcentem na ostatniej sylabie. Zrewanżowałem się wymawiając z polska Jackłes Chirac (a NIE "SzirAk").

Odpowiedz Komentuj obrazkiem