Język węgierski, wcale łatwiejszy nie jest ;) a porównywanie trudność naszego języka do trudności języka angielskiego... to jak porównać poloneza do ferrari
trudny owszem ale nie najtrudniejszy, najtrudniejszy jest chiński jeśli do 4 roku życia nie zaczniesz - nie nauczysz się mówić i pisać poprawnie, a poziom magistra najlepsi po 10 latach intensywnej nauki
@Dawnbringer Bzdura, można się nauczyć. Język w stopniu komunikatywnym można dość szybko opanować. Mieszkałem dwa lata i w miarę biegle się nim porozumiewam. Gramatyka jest banalna.
niczek jeśli nie jesteś jakimś cudem lingwistyki stosowanej nie osiągniesz biegłości oczywiście możesz się uczyć nawet dojść do poziomu gdzie wszystko rozumiesz poprawnie piszesz i mówisz ale czym innym jest biegłość obycie a czym innym opanowanie
@RozadlaM | Niby tak, ale nie można powiedzieć, że ktoś posługuje się poprawnie językiem polskim, jeśli popełnia błędy i to proste. Niektórzy nie ogarniają przykładu z demota, a już w ogóle odmiana przez przypadki, to czarna magia, bo większość myli dopełniacz z biernikiem, co mnie niezmiennie szokuje.
@Rogger77 To są synonimy, czyli zupełnie co innego niż odmiana tego samego słowa przez przypadki, których w angielskim po prostu nie ma. A tu proszę przykłady polskich synonimów słowa "podwójny": dwukrotny, dwojaki, dwoisty, dwupostaciowy, dualistyczny, parzysty, dwuosobowy, dwuczęściowy, † dubeltowy, binarny. Pewnie jest tego więcej.
A myślisz, że Anglicy mówią po angielsku poprawnie? Hiszpanie po hiszpańsku? Niemcy po niemiecku. To co napisałeś dotyczy wszystkich narodów i ich języków.
.. i to między innymi jest chore w tym kraju i obyczajach.. Po co zawalać sobie mózg zupełnie niepotrzebnymi rzeczami pomijając już obłudną naukę historii w szkolnictwie.. Ciemna maso polska, nie akceptujcie takich manifestacji, tylko wyciskajcie z każdego dnia ile się da bo nasz naród to potrafi tylko jest "stabilizowany" przez właśnie takie pierdoły..
J. polski jest skomplikowany przez te 7 przypadków ale są języki mające 30 i więcej przypadków. A rekordzistą jest język tabasarański, który liczy aż 45 przypadków.
Trudny, czy nie, nie nadaje się do stanowienia prawa. każda ustawa, każdy przepis, jak przyjdzie do jego stosowania, okazuje się że jest jakże niejednoznaczny. I czym ty się szczycić ?
W polskim powinno być w takim razie jeszcze kilkadziesiąt innych słówek. Nawet odpowiedników second tu nie ma, więc i tak dano tu fory dla angielskiego. :P
Język węgierski, wcale łatwiejszy nie jest ;) a porównywanie trudność naszego języka do trudności języka angielskiego... to jak porównać poloneza do ferrari
Polskie słowa odnoszą się tylko do angielskiego "two". Do second będzie kolejnych kilkanaście polskich słowek
@tadek77 A "twice"?
To by już było "dwukrotnie", którego brakuje również po lewej stronie. Jak tak, to dorzuć "double".
Nieprawda ,po polskó nie wszyscy potrafio! ;P
Czyli znają podstawy - coś w stylu "Kali jeść".
Nie widzę drugi, druga, drugiej, drugiego etc., które byłyby odpowiednikiem second.
dwóm, dwojo też nie ma sporo jeszcze można natworzyć.
zapomnieliscie o "couple"
I double :)
Wtedy doszłyby polskie "para" oraz "podwójny".
Za to czasow angielski ms z dziesiec :)
trudny owszem ale nie najtrudniejszy, najtrudniejszy jest chiński jeśli do 4 roku życia nie zaczniesz - nie nauczysz się mówić i pisać poprawnie, a poziom magistra najlepsi po 10 latach intensywnej nauki
@Dawnbringer Bzdura, można się nauczyć. Język w stopniu komunikatywnym można dość szybko opanować. Mieszkałem dwa lata i w miarę biegle się nim porozumiewam. Gramatyka jest banalna.
niczek jeśli nie jesteś jakimś cudem lingwistyki stosowanej nie osiągniesz biegłości oczywiście możesz się uczyć nawet dojść do poziomu gdzie wszystko rozumiesz poprawnie piszesz i mówisz ale czym innym jest biegłość obycie a czym innym opanowanie
Pragnę zauważyć, że mało kto potrafi posługiwać się poprawnie językiem polskim, więc "Jeśli myślisz, że nic nie potrafisz, to masz rację".
@RozadlaM | Niby tak, ale nie można powiedzieć, że ktoś posługuje się poprawnie językiem polskim, jeśli popełnia błędy i to proste. Niektórzy nie ogarniają przykładu z demota, a już w ogóle odmiana przez przypadki, to czarna magia, bo większość myli dopełniacz z biernikiem, co mnie niezmiennie szokuje.
Podwójny - double, twofold, dual, binar, duplex, didymous, geminate.
@Rogger77 To są synonimy, czyli zupełnie co innego niż odmiana tego samego słowa przez przypadki, których w angielskim po prostu nie ma. A tu proszę przykłady polskich synonimów słowa "podwójny": dwukrotny, dwojaki, dwoisty, dwupostaciowy, dualistyczny, parzysty, dwuosobowy, dwuczęściowy, † dubeltowy, binarny. Pewnie jest tego więcej.
Pozdro dla obcokrajowców, którzy się go uczą.
Chciałem tylko przypomnieć, że 99% polaków mówi niepoprawnie. Czyli nie zna języka polskiego.
A Ty w dodatku piszesz błędnie. Nie ma polaków, francuzów czy rosjan. Są Polacy, Francuzi i Rosjanie.
A myślisz, że Anglicy mówią po angielsku poprawnie? Hiszpanie po hiszpańsku? Niemcy po niemiecku. To co napisałeś dotyczy wszystkich narodów i ich języków.
Co za debil to pisał? Tak to jest nie znać angielskiego i się mądrzyć... A "twice" to gdzie? Znacznie więcej słów po angielsku powinno się znaleźć...
A twice?
@Oropi Więc twice. Odpowiedniki polskie: podwójny (link do odmiany przez przypadki, bo o to chodzi w democie https://pl.wiktionary.org/wiki/podw%C3%B3jny), dwukrotny https://pl.wiktionary.org/wiki/dwukrotny.
Przepraszam za wikipedię, ale sprawdziłem, odmiana się zgadza :)
To przetłumaczcie na angielski: "zielona zieleń zieleni zieloną zieleń" :)
@mardro2710 po co tłumaczyć takie śmieszne "zdania"?
double........
Polski język tródny język :/
.. i to między innymi jest chore w tym kraju i obyczajach.. Po co zawalać sobie mózg zupełnie niepotrzebnymi rzeczami pomijając już obłudną naukę historii w szkolnictwie.. Ciemna maso polska, nie akceptujcie takich manifestacji, tylko wyciskajcie z każdego dnia ile się da bo nasz naród to potrafi tylko jest "stabilizowany" przez właśnie takie pierdoły..
Polski to z tego co pamiętam 4 najtrudniejszy język świata.
a co z:
twice, double?
J. polski jest skomplikowany przez te 7 przypadków ale są języki mające 30 i więcej przypadków. A rekordzistą jest język tabasarański, który liczy aż 45 przypadków.
Polski nie jest najtrudniejszym z języków, lecz jednym z trudniejszych. Najtrudniejszy to chyba węgierski.
Trudny, czy nie, nie nadaje się do stanowienia prawa. każda ustawa, każdy przepis, jak przyjdzie do jego stosowania, okazuje się że jest jakże niejednoznaczny. I czym ty się szczycić ?
Twice, both, double to gdzie?
W polskim powinno być w takim razie jeszcze kilkadziesiąt innych słówek. Nawet odpowiedników second tu nie ma, więc i tak dano tu fory dla angielskiego. :P