Demotywatory.pl

Pokaż panel
Szukaj

Komentarze ⬇⬇


Komentarze


Dodaj nowy komentarz Zamknij Dodaj obrazek
avatar Kuvalauta
-4 / 8

Od kiedy "ur" to nasz?

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
avatar Chinerpeton
+8 / 8

@Kuvalauta Tutaj "ur" to chyba skrót od your.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
D Duch_
+6 / 8

@Kuvalauta Autorowi mogło chodzić o to, iż kobieta pyta "przecież to twój dyplom", co można też przedstawić (choć nie jest to dosłowne tłumaczenie) "przecież to nasz dyplom / przecież to dyplom ukończenia tej (naszej) szkoły".
To, że to szkoła wiadomo ze słowa "return" z pierwszego obrazka.
Tak więc, pomimo kilkukrotnych błędów w tłumaczeniu na przestrzeni całej galerii, tu takie tłumaczenie nie jest niepoprawne, ponieważ nie wypacza treści komiksu.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem

Zmodyfikowano 1 raz. Ostatnia modyfikacja: 5 stycznia 2017 o 10:08

avatar ~jannekk
+5 / 5

Tłumaczenie nr 3 wypacza sens obrazka

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
avatar ~Murmiłło
+15 / 15

Hahaha, kto Cie uczył angielskiego?

"see anything cool lately" -> "zobaczysz, wszystko będzie dobrze"

Poważnie?

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
R Ryoukeen
+3 / 3

captain obvious says..
7/11 to nawiązanie do wiersza "The Raven" Edgara Alana Poe a konkretnie frazy "Quoth the raven, Nevermore"

Odpowiedz Komentuj obrazkiem