@Lookan żywioły są też nazywane "elementami".
Nie tłumaczy się dosłownie. Rozumiem że na Legionie Samobójców też byłeś zniesmaczony?
A teraz weź sobie głośno powiedz "Oddział Samobójców"... i z czym ci się to kojarzy?
Bo oni mają osobne tłumaczenia na formację najemników, i na oddział w szpitalu.
No dobra, to podsumowując ten serial:
1. "Pierwszy człowiek"
2. "O dwóch takich co ukradli księżyc"
3. "Trzej Muszkieterowie"
4. "Czwarty król"
5. "Piąty element"
6. "Szósty zmysł"
7. "Siedmiu wspaniałych"
8. "Ósma mila"
9. "Dziewiąte wrota"
do "101 dalmatyńczyków" jeszcze trochę miejsca zostało,
Już nie wspominając "120 dni Sodomy" :D albo "2012" :)
Oczywiście że jest, był jeszcze prequel pt. "Czwarty król", chyba najlepszy ze wszystkich :)
a potem "Siedmiu wspaniałych"
@Glaurung_Uluroki, @baha007, a wszystko zaczęło się dawno dawno temu w odległej galaktyce, wróć, na niedalekim księżycu od filmu "Pierwszy Człowiek"
Dodam tylko, że "Fifth Element" to "Piąty żywioł", a nie "Piąty element".
A "First Order" to "Pierwszy Zakon", a nie "Pierwszy Porządek"
Sporo takich kwiatków można znaleźć, co nie świadczy zbyt dobrze o znajomości angielskiego wśród polskich tłumaczy.
@Lookan A słyszał o czymś takim jak konsultacja merytoryczna? nie wszystko tłumaczy się literalnie.
@Lookan żywioły są też nazywane "elementami".
Nie tłumaczy się dosłownie. Rozumiem że na Legionie Samobójców też byłeś zniesmaczony?
A teraz weź sobie głośno powiedz "Oddział Samobójców"... i z czym ci się to kojarzy?
Bo oni mają osobne tłumaczenia na formację najemników, i na oddział w szpitalu.
Nie zapominajcie o "Trzech Muszkieterach".
To kontynuacja "O dwóch takich co ukradli księżyc".
No dobra, to podsumowując ten serial:
1. "Pierwszy człowiek"
2. "O dwóch takich co ukradli księżyc"
3. "Trzej Muszkieterowie"
4. "Czwarty król"
5. "Piąty element"
6. "Szósty zmysł"
7. "Siedmiu wspaniałych"
8. "Ósma mila"
9. "Dziewiąte wrota"
do "101 dalmatyńczyków" jeszcze trochę miejsca zostało,
Już nie wspominając "120 dni Sodomy" :D albo "2012" :)