Demotywatory.pl

Pokaż panel
Szukaj

Komentarze ⬇⬇


Komentarze


Dodaj nowy komentarz Zamknij Dodaj obrazek
avatar seba2711
-1 / 1

To nie okręt podwodny tylko łódź półzanurzalna

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
avatar Cookofski
+1 / 1

"Amerykańska straż przybrzeżna" - Co to jest? Masz na myśli United States Coast Guard - Straż Wybrzeża Stanów Zjednoczonych?
"zatrzymała półzanurzalną, która pływała" - co zatrzymała półzanurzalną?
"przewoził" - kto?
Coś dziś redaktor demotywatory24.pl dał ciała...

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
avatar Bimbol
0 / 0

@Cookofski Straż przybrzeżna jest tak samo dobrym tłumaczeniem, a właściwie lepszym i popularniejszym niż Straż wybrzeża. Więc o co ten szum?

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
K killerxcartoon
0 / 0

@Bimbol Z uwagi na uwarunkowania lingwistyczne Przybrzeżna jest poprawnym tłumaczeniem .
Jak pływają łodzią to są strażą przybrzeżną a nie wybrzeża. Wybrzeże to psa gruntu łączący się z woda. Jak by byli strażą wybrzeża jeździli by kładami po plaży.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
avatar PMY
0 / 0

@killerxcartoon Mylisz się. W nazwie jest coast a nie coastal. Taka drobna różnica.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
avatar johnyrabarbarowiec
0 / 0

No nie wiem, 5 ton kokainy to na Polskie ok 1,5 mld PLN czyli 375 mln USD :)

Odpowiedz Komentuj obrazkiem