Demotywatory.pl

Pokaż panel
Szukaj
+
515 530
-

Komentarze ⬇⬇


Komentarze


Dodaj nowy komentarz Zamknij Dodaj obrazek
S slawekBonanza
+17 / 19

Jest tego znacznie wiecej. Ale bardzo fajnie, prosto przedstawione. Na pewno wielu osbom pomoze

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
avatar Xar
+4 / 8

@ubooot chociazby po to, jak bedziesz wysylal oficjalna korespondencje w jezyku angielskim, np. do innego oddzialu firmy albo kontrahenta. No chyba, ze masz zamiar cale zycie stac na tasmie i narzekac, ze nie chca ci placic wiecej ani ze nie awansujesz na stanowisko majace wieksze wymagania, chociazby w kwestiach jezykowych.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
avatar Xar
+4 / 8

@PrawaRacja wyslij ze 3 razy taka korenspodencje po ągilskiemu lub niebiesku zamiast po angielsku lub niemiecku to zaraz dostaniesz dyscyplinarke za to jak podchodzisz do obowiazkow i jakie swiadectwo wystawiasz firmie - straty wizerunkowe. Jesli jestes zatrudniony do kontaktu z klientem w jezyku angielskim to masz pisac w jezyku angielskim, a nie angielskawym

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
P PrawaRacja
+1 / 7

@Xar Nie mam klientów którym miałbym cokolwiek pisać po angielsku, jedynie pewnych kooperantów z którymi się porozumiewam po angielsku(i czasem po rosyjsku). I nie używam tych wszystkich czasów, a jednak nie mam problemów ze zrozumieniem. Po niemiecku niestety nie jestem w stanie nic napisać, nawet na poziomie podstawowym, ponieważ nigdy nie miałem kontaktu z tym językiem.

A co do pracy na taśmie-przykro czytać na polskim serwisie,że język polski jest wyłącznie dla niższych sfer społecznych. Zdecydowana większość Polaków nie zna żadnego języka obcego na poziomie wyższym niż podstawowy i jakoś sobie dają radę. I nie uważam,że jedyne do czego się nadają to praca na taśmie.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
avatar Xar
0 / 4

@PrawaRacja brak umiejetnosci poslugiwania sie chociaz jednym jezykiem obcym bardzo utrudnia dojscie do czegos wiecej niz pracownik fizyczny przy tasmie

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
P PrawaRacja
+3 / 3

@Xar Myślę,że jest cała masa zawodów w których można pracować bez znajomości języka obcego. Tak w sumie jeżeli są to zawody niezwiązane z obsługą turystów i nie w korporacji międzynarodowej to można się pokusić,że jest to zdecydowana większość. Chociażby jedźmy od góry: urzędnik, prawnik(w kancelarii lokalnej), sędzia, parlamentarzysta, sprzedawca w sklepie(no temu zależnie od lokalizacji może się przydać podstawowa znajomość języka), administrator nieruchomości, nauczyciel innych przedmiotów niż języki itd itp.

Powyższe zawody nie wymagają praktycznie żadnej znajomości języka. Nie twierdzę,że znajomość obcego języka jest zła, ale dla zdecydowanej większości nie jest do niczego potrzebna, a już prawie nigdy na poziomie średnim ani zaawansowanym. Oczywiście są zawody gdzie znajomość języków się przydaje, ale jednak jest to zdecydowana mniejszość.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
U ubooot
+2 / 4

@Xar przywaliłeś jak łbem o ścianę. Nie pracuję na taśmie, jeżdżę po całym świecie, porozumiewam się w języku angielskim i nadal nie wiem do czego mi to wszystko ma być potrzebne.
Fakt że nie wysyłam oficjalnej korespondencji w języku angielskim. Zastanawia mnie do kogo chcesz oficjalnie pisać jak większość ludzi która twierdzi że zna angielski żadnych czasów nie używa. Oficjalna korespondencja to nie cały świat.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
avatar Xar
+1 / 1

@ubooot jesli pelnisz funkcje reprezentatywna albo odpowiadasz za kontakt z klientem anglojezycznym a nie znasz angielskiego to lipa.
Do kogo? Chociazby do urzedow, gdy trzeba cos oclic, sprowadzic spoza Schengen czy zwyczajnie omowic proces np. produkcyjny czy realizacji zamowienia

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
U ubooot
0 / 2

@Xar jestem ciekawy jak ci to wychodzi w Włochami, szczególnie z tymi z południa którzy ani be ani me po angielsku.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
avatar kenzol
-1 / 5

Jeszcze jest konstrukcja "to be going to".

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
E Elathir
0 / 2

@kenzol i tej zdecydowanie mi to brakuje, bo w praktyce częściej jej używam niż formy z will (calle z klientem lub zagranicznymi kontrahentami na których padają zobowiązania do czynności po do wykonania po nim).

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
avatar ellaella87
+3 / 7

@kenzol To konstrukcja gramatyczna, a nie czas. Tutaj ujęto czasy.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
S stts
0 / 2

W języku polskim nie mamy wyłącznie Perfectów (i w niektórych przypadkach różnica pomiędzy Present Simple i Continous może być niejasna), także nie wiem, jak inne czasy mogą sprawiać problem. Z czego Past i Future Perfect są dosyć jasne, więc tak naprawdę prawdziwym problemem jest Present Perfect i niestety wytłumaczenie tego czasu podane w democie jest baaaaaaardzo uproszczone, bo ten czas nie może się też odnosić do wydarzeń sprzed roku, miesiąca czy nawet sprzed tysiąca lat, także nie „dosłownie przed chwilą”.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
avatar Cagenicolas
+1 / 3

W polskim widocznie jest tyle samo czasow skoro mozna to w tak orosty sposob wyjasnic

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
avatar aenigma89
+3 / 3

@Cagenicolas u nas jest to kombinacja czasu i aspektu, ale i tak w angielskim jest tego więcej; zresztą autor pomaga sobie, dodając wyrazy inne niż sam czasownik ("już", "w trakcie" itp.), więc nie da się tego załatwić samym czasem. Poza tym we współczesnym języku polskim nie ma już np. czasu zaprzeszłego, czyli takiego odpowiednika Past Perfect

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
S stxck
0 / 2

a " bede go zjadł" w jakim to czasie

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
avatar maggdalena18
-2 / 2

Tych dwóch ostatnich nawet nie znałam. Nigdy nikt nas tego nie uczył.
A tak w ogóle, to perfecty bym w ogóle wywaliła, bo są bez sensu i kompletnie niepotrzebne, tak z logicznego punktu widzenia. Sobie Anglicy poutrudniali życie niepotrzebnie. Na cholerę tyle czasów?
Ale ta tabelka super. Tylko jak my myslimy po polsku, to i tak często jest to w innym czasie, niż oni myślą.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
M Michael5
0 / 2

I po co tyle wersji, jadłem _jem_bede jadł by wystarczyło

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
S syrna
-1 / 1

Tego się nie da zrozumieć ☺️

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
S semija
+1 / 1

niektorzy powinni sie jeszcze do jezyka ojczystego przylozyc, czasem az boli czytac...

Odpowiedz Komentuj obrazkiem