Demotywatory.pl

Pokaż panel
Szukaj
+
261 285
-

Komentarze ⬇⬇


Komentarze


Dodaj nowy komentarz Zamknij Dodaj obrazek
avatar Pluszakxyz
-2 / 2

myślę, że nawet więcej niż jeden dzień

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
avatar Vonel
+7 / 13

Co to za durne sformułowanie "zrobić dzień"? W szkole nie uczyli, że nie tłumaczy się dosłownie języków obcych?

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
avatar ellaella87
+3 / 5

@Vonel Jako anglistka popieram!!! Nienawidzę tego stwierdzenia.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
K Konkow2503
0 / 2

Język tworzą ludzie

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
A aberg
-1 / 3

@Konkow2503 Dokładnie... Skoro stwierdzenie weszło do obiegu to znaczy, że można tego używać i wszyscy wiedzą o co chodzi. Jeżeli ktoś jest starym zgredem i zatrzymał się w swoich latach młodzieńczych i nie idzie z duchem czasu to to nie jest problem innych ludzi, to jest problem starego zgreda.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
R RosomakPL
0 / 0

@aberg To zwyczajnie brzmi głupio. W języku polskim nie brakuje odpowiedników tego powiedzenia. Używanie takich kretyńskich zapożyczeń jest całkowicie nieuzasadnione i wynika jedynie z wtórnego analfabetyzmu.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
W konto usunięte
-1 / 1

Znając moje szczęście, to pewnie zaraz by ktoś ukradł.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
avatar 0nn
-1 / 1

Albo przerazić ją, jeżeli się jej nie podobasz

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
R RosomakPL
0 / 0

Dosłowne tłumaczenie idiomów... Serio??? Nie można napisać po polsku np.: "aby uprzyjemnić dzień"?

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
S sandalarz
0 / 0

zrobić to można "CFETER NA DRUTACH" w tej intencji "DOTYKAM STOŁU" (to angielska wersja odpukania w niemalowane). Autorze obrazka widzisz ".pl" na końcu adresu strony ? Zatem dopasuj to co kradniesz z 9gag do polskich realiów.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem