@JestemRolnik Dokładnie, obie pisownie są dopuszczalne. Jest to wyraz obcego pochodzenia i zaleca się zapis fonetyczy, ale zapis ninja został już upowszechniony (leksykografowie ostrożnie podchodzą do polonizacji wyrazów obcych, stąd pochodzą takie kwiatki w słownikach jak ninja (nindżia), lub Chile (czile)). Co więcej, ninja nie jest to nawet zapis oryginalny tylko łaciński (romaji). W ten sposób mamy w naszej pisowni coraz więcej wyjątków i kaleczymy język ojczysty.
Ninia sie inaczej pisze
@rafik3001 Ninja dokładnie :P
@JestemRolnik Nindża.
https://sjp.pl/nind%C5%BCa
@Obiektywny1 starojapoński mistrz walki, kamuflażu, szpiegowania; ninja
Z Twojego linku :)
@JestemRolnik Dokładnie, obie pisownie są dopuszczalne. Jest to wyraz obcego pochodzenia i zaleca się zapis fonetyczy, ale zapis ninja został już upowszechniony (leksykografowie ostrożnie podchodzą do polonizacji wyrazów obcych, stąd pochodzą takie kwiatki w słownikach jak ninja (nindżia), lub Chile (czile)). Co więcej, ninja nie jest to nawet zapis oryginalny tylko łaciński (romaji). W ten sposób mamy w naszej pisowni coraz więcej wyjątków i kaleczymy język ojczysty.
W podstawówce też się bawiłem sympatycznym atramentem...
Niewidzialny atrament -> sok z cytryny ;)