J jeszczeNieZajety 7 sierpnia 2022 o 19:09 +7 / 7 Myślę, że w tym przypadku lepszym tłumaczeniem, to znaczy lepiej oddającym sens angielskiego tekstu by było "żartobliwie" a nie "ironicznie". Odpowiedz Komentuj obrazkiem
F Fahrmass 8 sierpnia 2022 o 12:40 +3 / 3 Pancerne urządzenie, do którego wnętrza nie można się dobrać z użyciem zestawu narzędzi, a bez żadnego problemu i przygotowania włazi zwykły, mały kociak. Odpowiedz Komentuj obrazkiem
Q Quant_ 8 sierpnia 2022 o 19:56 -1 / 1 A w jakimż to kraju awaryjnym otwieraniem bankomatów zajmują się strażacy? Odpowiedz Komentuj obrazkiem
Myślę, że w tym przypadku lepszym tłumaczeniem, to znaczy lepiej oddającym sens angielskiego tekstu by było "żartobliwie" a nie "ironicznie".
Pancerne urządzenie, do którego wnętrza nie można się dobrać z użyciem zestawu narzędzi, a bez żadnego problemu i przygotowania włazi zwykły, mały kociak.
A w jakimż to kraju awaryjnym otwieraniem bankomatów zajmują się strażacy?