Demotywatory.pl

Menu Szukaj
+
5421 5978
-

Zobacz także:


A adzia288
+40 / 140

To z fraszki "na zdrowiu" Kochanowskiego geniuszu Mickiewicz sobie pożyczył ten fragment powszechnie znany fakt. Na polski nie chodziłeś?

Ślachetne zdrowie,

Nikt się nie dowie,

Jako smakujesz,

Aż się zepsujesz.

Tam człowiek prawie

Widzi na jawie

I sam to powie,

Że nic nad zdrowie

Ani lepszego,

Ani droższego;

Bo dobre mienie,

Perły, kamienie,

Także wiek młody

I dar urody,

Mieśca wysokie,

Władze szerokie

Dobre są, ale -

Gdy zdrowie w cale.

Gdzie nie masz siły,

I świat niemiły.

Klinocie drogi,

Mój dom ubogi

Oddany tobie

Ulubuj sobie!

Odpowiedz
S sindys
+41 / 81

"Ślachetne zdrowie
Nikt się nie dowie,
Jako smakujesz,
Aż się zepsujesz.
Tam człowiek
prawie
Widzi na jawie
I sam to powie,
Że nic nad zdrowie
Ani lepszego,
Ani droższego;
Bo dobre
kamienie,
Także wiek młody
I dar urody,
Mieśca wysokie,
Władze szerokie,
Dobre są, ale -
Gdy
zdrowie cale.
Gdzie nie masz siły,
I świat niemiły.
Klinocie drogi,
Mój dom ubogi
Oddany
tobie
Ulubuj sobie!"

W powyższym tekście fraszki Kochanowskiego nie znajdue się zwrot: "ile cię trzeba cenić, ten tylko się dowie kto cię
stracił". W democie chodzi o to, że autor artykułu się pomylił pisząc, że są to słowa Kochanowskiego, przy czym są to słowa
Mickiewicza!

Zmodyfikowano 3 razy Ostatnia modyfikacja: 1 December 2010 2010 20:22

malabetka
+73 / 89

te slowa moga byc (i sa) parafraza Kochanowskiego, jednak w cudzyslow jest ujety cytat z 'Pana Tadeusza'. czyli demot trafny.

C CzyscicielStawow
+43 / 47

Nie mogłeś zrobić zdjęcia całemu artykułowi, bo bym sobie chętnie poczytał

JasioPL
-2 / 44

Jak to w ogóle znalazło się na głównej???

B bornyt
+4 / 28

No i ku*wa znowu demoty mi przypomniały o nauce.. bo musze Pana Tadeusza czytać ;D Pozdrawiam

kieniek
-2 / 6

Plagiatem nie można nazwać, bo to jest tylko jedno zdanie z utworu i poza nim nie mają nic wspólnego. Mickiewicz chciał podkreślić jak ciężka jest utrata utrata ojczyzny, więc użył do tego słów innego poety który pisał też o stracie tylko, że zdrowia. To można nazwać inspiracją, dziś w muzyce też stosuje się takie, środki. Jeżeli już jest to hołd Mickiewicza dla Kochanowskiego, a nie kradzież. I na pewno nie jest to parafraza, bo ona przekazuje sens czyjeś wypowiedzi bez użycia dokładnie tych samych słów (nie zawsze się je pamięta). Spróbuj wmówić swojej nauczycielce, że to plagiat, na pewno ci to 'poprawi' średnią :). No chyba, będzie się w tym orientowała. Do tego może ci wstawić jeszcze po pałce za to, że to teraz odkryłeś, a to są najczęściej omawiane dzieła tych autorów.

9LetMeGoNow5
+2 / 4

nawet ja wiem , że to jest fragment Inwokacji :P

K Kant
+19 / 21

To nie plagiat bo Mickiewicz na końcu "Pana Tadeusza"
napisał "jak było to sorry"

F franko1988
+3 / 3

To są dosłowne słowa Mickiewicza, więc pisząc, że pisał to Kochanowski jest niewyobrażalną gafą. andzia288 chyba powinna przejść kurs reedukacyjny.

R ramzesito
-5 / 15

ZACYTOWALI tylko kawałek.. Deb.. szkoda słów.

malabetka
+2 / 14

z wyborczej ;)

C czopor
-1 / 17

z wybiórczej

L lesny05
+5 / 15

Pan Błażej, autor tego artykułu już nie pracuje w tej gazecie.

Odpowiedz
V VaniaVirgo
+5 / 5

W wymienionej przez ciebie fraszce nie ma takiego zdania.

Dworzan
+9 / 21

To nie jest z tej fraszki wcale. Nie chodzi o to, że Mickiewicz to ukradł, tylko że jakiś kretyn w gazecie napisał, że to tekst Kochanowskiego. A tekst jest Mickiewicza, a Kochanowski nigdy tak nie powiedział. Po prostu ten redaktor mógłby otworzyć Pana Tadeusza i zerknąć na autora.

Odpowiedz
Yoraro
-4 / 6

niby demot beznadziejny i niby mijający się z prawdą, jak to większość użytkowników próbuje udowodnić to swoimi komentarzami....., ale buja się po głównej!!!

S siemankoziom
+5 / 11

Jeśli to jest z wyborczej to nie ma co się dziwić, tam jest o wiele więcej takich kwiatków :D np. według pewnego dziennikarza piszącego na tematy sportowe przyśpiewka "jeszcze jeden" oznacza to, że kibice chcą by Walter dołączył do Wejherta, a nawet nie pomyśleli, że ta przyśpiewka jest starsza niż oni i ma za zadanie dopingować piłkarzy by strzelili jeszcze jedną bramkę :D nie czytajcie gw, szkoda zdrowia pieniędzy na taki szit ;)

Odpowiedz
I iamweek
0 / 2

akurat "jeszcze jeden" kibice "Legii" krzyczeli w trakcie minuty ciszy, której celem było uczczenie pamięci po zmarłym (jednym z dwóch) właścicieli Legii.
Masz racje - nie czytaj gazet:) Lepiej oglądaj kreskówki:) mniej do rozumienia.

M Maserakowa
+5 / 5

Jeżeli chodzi o demot który podałęś aditoma to powiem ci że jest strasznie suchy i dobrze że ten został dodany ze zmienionym podpisem...

M Maserakowa
+5 / 13

A jeżeli chodzi o ten fragment z gazety to czy wy jesteście tak mało douczeni czy co?? Pana tadeusza napisał MICKIEWICZ a podkreślony fragment jest właśnie z Pana Tadeusza i Kochanowskiemu nic do tego. Poprostu autor tego artykułu się pomylił i nie ma tutaj po co mówić o parafrazie czy czymś tam tu jest zabawna pomyłka a nie ze Mickiewicz parafrazował i dlatego to jest plagiat.

Odpowiedz
A Adder
+2 / 6

"Cytat pochodzi"? pokaż mi w tym utworze ten cytat to Co dam 500zł. Kretynka.

Zmodyfikowano 1 raz Ostatnia modyfikacja: 1 December 2010 2010 17:44

K KammilG
-2 / 4

Takie teksty to OT.TO w 94 roku mówiło w "Weselu Hamleta"

Odpowiedz
P phenomenon
+12 / 14

CYTAT NIE POCHODZI Z FRASZKI "NA ZDROWIE"!! W TEJ FRASZCE NIE MA TAKIEGO ZWROTU:

Ślachetne zdrowie,
Nikt się nie dowie,
Jako smakujesz,
Aż się zepsujesz.
Tam człowiek prawie
Widzi na jawie
I sam to powie,
Że nic nad zdrowie
Ani lepszego,
Ani droższego;
Bo dobre mienie,
Perły, kamienie,
Także wiek młody
I dar urody,
Mieśca wysokie,
Władze szerokie
Dobre są, ale -
Gdy zdrowie w cale.
Gdzie nie masz siły,
I świat niemiły.
Klinocie drogi,
Mój dom ubogi
Oddany tobie
Ulubuj sobie!

Cytat pochodzi z "Pana Tadeusza". Co więcej, dotyczy Litwy, która była tylko porównana do zdrowia:

Litwo! Ojczyzno moja! Ty jesteś jak zdrowie.
Ile cię trzeba cenić, ten tylko się dowie,
Kto cię stracił.

Odpowiedz
N namidayuki
+5 / 5

Wreszcie ktoś mądry, już mnie krew zalewa, jak czytam, że to przecież z tejże fraszki! I jak trafnie zauważyłeś, nie chodziło w cytacie o zdrowie, tylko o Litwę...

A czy ludzie nie wiedzą, co znaczy prosta ironia? No proszę was!

Zmodyfikowano 2 razy Ostatnia modyfikacja: 1 December 2010 2010 17:36

S sindys
+6 / 6

Tobie te lekcje polskiego rzeczywiście by się przydały. Przeczytaj fraszkę Kochanowskiego "Na zdrowie", a okaże się, że tych słów wcale tam nie ma.
W democie chodzi o to, że autor artykułu się pomylił pisząc, że są to słowa Kochanowskiego, przy czym są to słowa Mickiewicza!

V VaniaVirgo
+2 / 2

hahaha No widać lekcje Polskiego się przydały. Szkoda tylko, że w/w fraszka nie zawiera takiej frazy. Apolonia95 przeczytaj proszę jeszcze raz utwór Kochanowskiego, a potem Inwokację.

V Vansar
+1 / 5

Ludzie, chodzi o to, że cytat jest z "Pana Wołodyjowskiego" Norwida, a że to jakiś para cośtam to już nie jego wina, że Kochanowski napisał podobnie :/

Odpowiedz
W wojtasia
-4 / 4

Mickiewicz, parafrazując słowa Kochanowskiego odwołał się do jego autorytetu.

W inwokacji(początego eposu) odwołał się do autorytetu religijnego (w grackich eposach to byli bogowie, muzy), czyli do Maryji i do autorytetu literackiego, czyli Kochanowskiego, pierwszego polskiego poważnego pisarza.

Odpowiedz
W wojtasia
-2 / 2

Generalnie jest to aluzja literacka, tak jak ktoś pisze wariacje na temat bajek (np. Sapkowski bawił się bajką "Piękna i Bestia"), to nie znaczy, że popełnia plagiat.

Odpowiedz
bozygivt
0 / 4

ah nieuki Jak Kochanowski zwany Janem z Czarnolasu tworzył w renesansie i był "ojcem" języka polskiego, Adam Mickiewicz pisał w romantyzmie czyli parę wieków później, dodatkowo fragment "Pana Tadeusza" tu podany, nie jest plagiatem lecz parafrazą cytatu z fraszki Jana Kochanowskiego "na zdrowie" dziękuje dobranoc

Odpowiedz
M makomako
+1 / 3

Cała prawda o polskich absolwentach dziennikarstwa, którzy po ukończeniu uczelni nie mają pojęcia o niczym.

Odpowiedz
nwn9
-2 / 2

Prawidłowo. Fraszki napisał Kochanowski.

Odpowiedz
N niemiec89
+1 / 1

Wyborcza i wszystko jasne, poziom taki jak i linia polityczna, żenada.

Odpowiedz
mishaleena
+3 / 3

Co za osioł pisał ten artykuł... Żeby pomylić fraszkę z Inwokacją naprawdę trzeba mieć wyższy stopień zidiocenia.

Odpowiedz
P provokacja
-2 / 2

ale Ty jestes ograniczony :D Ty to jestes taki troche face plam bez face :D

mishaleena
+1 / 1

Właśnie drogi/droga prowokacjo pokazałeś wszystkim swój zupełny brak inteligencji :)

Zmodyfikowano 1 raz Ostatnia modyfikacja: 1 December 2010 2010 21:49

nicze
+2 / 6

demot:Listwo! Obczyzno moja, Ty:jesteś na zdrowie! ile Cię trzeba wycenić, niech no tylko się dowiem!

Odpowiedz
P provokacja
-2 / 2

widać w zawce nie przykladaja sie do nauki j. polskiego, z drugiej strony po co Ci to co nie? zamiast robic ch*jowe demoty zastanow sie co tu zrobic zeby row pod TP latwiej bylo wykopac w zmarznietej ziemi.

Odpowiedz
S sindys
+3 / 3

Najpierw przeczytaj fraszkę Kochanowskiego "Na
zdrowie", a okaże się, że tych słów: "Szlachetne zdrowie, ile cię trzeba cenić ten tylko się dowie, kto cię stracił" wcale tam nie ma. Gratuluję Twojego wykształcenia w sferze języka polskiego. Właśnie ukazujesz, jaka młodzież w Polsce jest niewykształcona.

N nagiewont
+2 / 2

@EveIsabell and @reszta kretynów: Jeśli ja, pisząc wiersz nawiążę do fraszki Kochanowskiego i użyję zwrotu "Zdrowie, kurde, ten się tylko dowie ile znaczysz, kto cię kurde straci" to będzie potem można mówić, że Jan Kochanowski w jednym ze swoich utworów użył słów: "Zdrowie, kurde, ten się tylko dowie ile znaczysz, kto cię kurde straci"? Naprawdę tak można???
Demot dobry [+]

T tymbarkowa
-4 / 6

Najpierw sie dowiedz czegos a potem oglaszaj na caly internet . NIE wiesz pewnie nic o istnieniu ALUZJI LITERACKIEJ ? a wiec cię oświece, Jest to nawiązanie do istniejącego utworu. Hmm jakim cudem trafilo to na głowna?

Odpowiedz
A Anna1234
-1 / 3

hahaha :D to mnie rozjeb**** :D
od kiedy ta fraszka należy do Mickiewicza ??

Odpowiedz
V VaniaVirgo
+8 / 8

Ja się obawiam o to, co się teraz będzie działo w szkołach.
Już to widzę jak na J. Polskim nauczyciel zaczyna cytować inwokacje a połowa uczniów się kłóci, że to Kochanowski napisał.
Jak dla mnie demot zasługuje na główną. Co jest demotywujące?
A no fakt, że Gazeta Wyborcza jest popularną gazetą informacyjną. A tu proszę taki błąd redaktora i nie tylko jego. Wszystkie artykuły, zanim wejdą do druku są czytane przez kogoś tam w redakcji. Skoro to zostało przepuszczone, to więcej niż jedna osoba ma problem ze znajomością literatury.
Jeszcze bardziej demotywują mnie komentarze ludzi, którzy upierają się, że cytat pochodzi z fraszki Kochanowskiego.
Otóż moi mili nie pochodzi. W treści fraszki nie ma takiego zdania. Owszem Mickiewicz nawiązywał do niej i "Szlachetne zdrowie" jest jedyną frazą, jaka została umieszczona w zaprezentowanym cytacie.

Odpowiedz
olgaolgaolga
+1 / 1

Hahaha:D Zanim przeczytałam podpis sama się zaczęłam zastanawiać, że coś tu nie pasuje:D Główna! (+) ;P

Odpowiedz
K kekoslav
-1 / 3

Już był temat i nawet się w nim powiadałem. Zapożyczenie od poprzednika ma chyba nawet swoja nazwe...

Odpowiedz
S shinchanm
-2 / 2

był identyczny demotywator i perę jego przeróbek... BYŁO!!!

Odpowiedz
A antonik
0 / 0

W GWnie nigdy nie przywiazywali uwagi do rzetalnych informacji:)

Odpowiedz
D domcia3s
-1 / 1

pewnie sie komus pomylilo z fraszka Na zdrowie Kochanowskiego :D:D:D

Odpowiedz
A adamczik
-2 / 2

Pojęcie praw autorskich i plagiatu wprowadzono na długo po tym, jak Mickiewicz napisał Pana Tadeusza. Także demot denny.

Odpowiedz
R Rpr1
0 / 0

ku*wa! Ludzie... Żal mi was... To się nazywa aluzja literacka... A NIE PLAGIAT!

Odpowiedz