Swinka morska to zapozyczenie z niemieckiego 'die meerschweinchen' i przez lata nikomu to nie przeszkadzalo, ale jak zwykle polacy musza miec po swojemu.. narod kretonow.
W sumie dobrze, że zmieniono tą nazwę, te zwierzęta nie są ani świnkami, z morzem też nie mają za wiele wspólnego. Poza tym język jest żywy, gdyby nie taka ewolucja języka wciąż mówilibyśmy "waćpanie", "azaliż" itd. Tak, więc tego, gadasz bez sensu "kretonie".
Totalny debilizm. Wg. wikipedii Cavia porcellus to nazwa anglojęzyczna, choć w rzeczywistości to nazwa łacińska, gdzie słowo porcellus oznacza świnkę (po angielsku świnka morska to przecież Guinea Pig). Gdzie tu logika?
Do mojej świnki nie dotarła ta wiadomość ma trałem tak samo jak poinformowałem ją że jest adoptowana
OdpowiedzWiem.
OdpowiedzWątpię, że sam znalazłeś to na wiki..
OdpowiedzInfo z wykopu, a nie ma źródła
Wspak ciekawiej brzmi, "Aiwak domowy".
Odpowiedzywomod
Pewnie teraz podrożeją.
OdpowiedzŚwinki które miałem w dzieciństwie niestety zdechły w nieświadomości własnej tożsamości
Odpowiedzpewnie nie wiecie tez ze eskimosi to nie eskimosi tylko innuicy, co ta unia z nas robi ;)
Odpowiedz*Innuici
A Indianie to nie Indianie.
Kawia domowa - brzmi jak nazwa grzyba ;) Moje świnki nie są zachwycone takim obrotem spraw...
OdpowiedzSwinka morska to zapozyczenie z niemieckiego 'die meerschweinchen' i przez lata nikomu to nie przeszkadzalo, ale jak zwykle polacy musza miec po swojemu.. narod kretonow.
OdpowiedzW sumie dobrze, że zmieniono tą nazwę, te zwierzęta nie są ani świnkami, z morzem też nie mają za wiele wspólnego. Poza tym język jest żywy, gdyby nie taka ewolucja języka wciąż mówilibyśmy "waćpanie", "azaliż" itd. Tak, więc tego, gadasz bez sensu "kretonie".
@Kulecek. Tęgo to wykoncypowałeś.
ooo nie wiedziałam, serio... i jak ja teraz swojego świniarza będę nazywać? Kawia? chyba już lepsza była po prostu świnia :)
OdpowiedzMam ten sam problem. Do tej pory miałam zwałam mą kawię Świnką/Prosiakiem, a teraz cóż zrobić? "Kawio, chodź tu!"?
Kawia, do nogi ty świnio. Może tak ją wołać?
Totalny debilizm. Wg. wikipedii Cavia porcellus to nazwa anglojęzyczna, choć w rzeczywistości to nazwa łacińska, gdzie słowo porcellus oznacza świnkę (po angielsku świnka morska to przecież Guinea Pig). Gdzie tu logika?
Odpowiedzżródło:
https://pl.wikipedia.org/wiki/Kawia_domowa
słownik łacińsko-polski Państwowego Wydawnictwa Polskiego (str. 378)