Demotywatory.pl

Menu Szukaj
+
196 207
-

Zobacz także:


~ban__
+3 / 5

Już pomijając źródło. "Wszystkiego najlepszego"? Nowe, lepsze, poprawne tłumaczenie...

Odpowiedz
E egow5
0 / 0

To jest dobre tłumaczenie. Tak jak God Bless jest w USA zwykłym, codziennym pozdrowieniem, tak u nas nie mówi się "Szczęść Boże".

~ban__
0 / 2

@egow5. U nas mówi się "Szczęść Boże" i to znaczy "Szczęść Boże", a gdy się mówi "wszystkiego najlepszego" to znaczy, ni mniej ni więcej, "wszystkiego najlepszego". "Zwykłe, codzienne pozdrowienia" w USA to: "all the best", "gOOd luck", itp. "God Bless" znaczy to co znaczy: "niech Pan Bóg błogosławi" ew. "szczęść Boże". Tak jest i nie chce być inaczej.

ANIMAVILISIUS
0 / 0

Oddali wszystko jak zobaczyli, że to dla potrzebujących, jedno jest pewne, złodziejami nie byli tym razem politycy.

Odpowiedz
~dogmatyka
+7 / 7

O, jacy wspaniali! Order im dać, nie okradli organizacji charytatywnej! Teraz okradną kogoś innego, ale co to za różnica, skoro to tacy dobrotliwi ludzie.

Odpowiedz
~kamileo12456
+2 / 2

Czyli włamywacze sa dobrzy? To może niech sami nie okradają ludzi i przyczynią sie do tego budowania lepszego świata. Hę?

Odpowiedz
I Indalo
0 / 2

God bless = Wszystkiego najlepszego. Buuuuhahahahahahahaha!!!

Odpowiedz
~MarkV
0 / 2

Ateista tłumaczył... albo kiepski z angielskiego.

Odpowiedz