Demotywatory.pl

Menu Szukaj
+
379 385
-

Zobacz także:


A aniechcemisie
+1 / 1

Routledge. Zjadłeś "e".
Swoją drogą, tłumaczenie na "bukiet" pozbawia oryginalnego humoru (ale ciężko byłoby to przetłumaczyć inaczej, przyznaję).

Odpowiedz
D Ddrek
+1 / 1

Hiacynta Bucket nie Bukiet. Bucket po angielsku to "wiadro". Dlatego często wymieniała to jako "bouquet" oznaczającego bukiet. To ważne dla humoru tego serialu

Odpowiedz