@jeykey1543
Gdzieś oglądałem wywiad z Xavim i przedstawiał się jako - "Czawi" - zatem prawdopodobnie jest to dobra wersja. Po hiszpańsku z tego co kojarze będzie czytało się "Ksawi". Dlatego na murawie będzie "Czawi" i "Ksabi Alonso"
@jeykey1543 no wlasnie, trzeba pamietac, ze jest ich dwoch i jak bylo za duze oddalenie kamery za cholere nie moglam dojsc, o ktorego chodzi komentatorom :P
Nie chcę się wymądrzać, ale uczę się hiszpańskiego i Xavi powinno się czytać "Ksabi" przy czym to "b" a dokładniej "V" wymawia się jak coś pomiędzy "w" i "b". A co to Xabiego - "Ksabi", ponieważ "b" hiszpańskie jest takie samo jak polskie.
Jestem za stary na wasze zabawy i niepotrzebna mi "sława" na portalu pełnym gimbusów (czyt. mistrzowie.org). Ten komentarz nie tyle miał rozbawić gawiedź, co dać trochę luzu zgromadzonym tutaj. Nie udało się no trudno. Idę się powiesić... :)
OdpowiedzKomentuj obrazkiem
Zmodyfikowano
1 raz.
Ostatnia modyfikacja:
3 lipca 2012 o 21:53
Szpakowski może się "pochwalić" kilkoma wpadkami ale mimo to jest wg. mnie najlepszym polskim komentatorem,tylko popatrzcie na to: http://www.youtube.com/watch?v=Wni3iZzAeSA
coś pięknego
Według IPA powinno się czytać ʃaβi albo tʃaβi zależy czy po katalońsku czy po hiszpańsku. A po polsku, to w pierwszym wypadku powinno być szawi, a w drugim czawi z czego te "w" powinno brzmieć jak między "b" a "w". Więc dwie wersje z czterech podanych przez Szpakowskiego są poprawne :D
co? Patryk FG Arscher Dłubis ?
,, DZABI ,, to on mówi na alonso. a na ernandeza to zależy po jakiemu mówisz.
bo po polsku ,, x ,, - czyta sie jako ,, ks ,,
czyli xavi :
po polsku - ksawi
po hiszpańsku - szavi
po katelońsku - czawi
,, x ,, w różnych językach czyta sie inaczej
A może mi ktoś wyjaśnić czemu Szpakowski czytał nazwisko piłkarza "Xabi Alonso" zamiast Alonso skoro tak miał na koszulce? Przecież to brzmi jak "Xavi" i po prostu myli tych dwóch piłkarzy.
Zarówno Xavi jak i Xabi Alonso pochodzą z autonomicznych regionów Hiszpanii(Xavi-Katalonia, Xabi Alonso-Kraj Basków), więc znając sam hiszpański nie będzie wiadomo, jak wymówić ich imiona :)
OdpowiedzKomentuj obrazkiem
Zmodyfikowano
1 raz.
Ostatnia modyfikacja:
5 lipca 2012 o 11:58
ja najczęściej słyszałam 'Kszabi' ;)
Jeszcze Szpakowskiego - "Czabi" ;)
@jeykey1543
Gdzieś oglądałem wywiad z Xavim i przedstawiał się jako - "Czawi" - zatem prawdopodobnie jest to dobra wersja. Po hiszpańsku z tego co kojarze będzie czytało się "Ksawi". Dlatego na murawie będzie "Czawi" i "Ksabi Alonso"
Po hiszpańsku to będzie bardziej "Ksabi" niż "Ksawi", a po katalońsku to nie mam pojęcia.
@jeykey1543 no wlasnie, trzeba pamietac, ze jest ich dwoch i jak bylo za duze oddalenie kamery za cholere nie moglam dojsc, o ktorego chodzi komentatorom :P
wymawia się tak: ˈʃaβi
Nie chcę się wymądrzać, ale uczę się hiszpańskiego i Xavi powinno się czytać "Ksabi" przy czym to "b" a dokładniej "V" wymawia się jak coś pomiędzy "w" i "b". A co to Xabiego - "Ksabi", ponieważ "b" hiszpańskie jest takie samo jak polskie.
wlaśnie "Czabi" :D
Big thanks to CS:GO on Facebook!
Visit and Like: http://www.facebook.com/CounterStrikeGlobalOffensiveFreeBetaKeys
and get your CS:GO Beta key!
Wyp***dalaj
Mówi się Xavi.
nie wyjdzie Ci tak jak z Özilem i nie będziesz na mistrzach
Jestem za stary na wasze zabawy i niepotrzebna mi "sława" na portalu pełnym gimbusów (czyt. mistrzowie.org). Ten komentarz nie tyle miał rozbawić gawiedź, co dać trochę luzu zgromadzonym tutaj. Nie udało się no trudno. Idę się powiesić... :)
Zmodyfikowano 1 raz. Ostatnia modyfikacja: 3 lipca 2012 o 21:53
Ale luźno, aż mi zwieracze poluzowałeś
Szpakowski może się "pochwalić" kilkoma wpadkami ale mimo to jest wg. mnie najlepszym polskim komentatorem,tylko popatrzcie na to:
http://www.youtube.com/watch?v=Wni3iZzAeSA
coś pięknego
Może to będzie dla was zaskoczenie, ale czyta się "Ciabi"
No chyba nie
Wielkie dzięki za tego demota, bo już się zastanawiałam czy sama takiego nie zrobić :P
Ja do tej pory nie wiem jak się wymawia to "Xavi"...
czyta się Szawi ;]
Komentator nie musi wypowiadac jego nazwiska , zeby było wiadomo kto jest przy piłce :)
No to najwyraźniej przez 4 lata nie słyszałeś jak Szpakowski komentuje mecze FC Barcelony i reprezentacji Hiszpanii
Według IPA powinno się czytać ʃaβi albo tʃaβi zależy czy po katalońsku czy po hiszpańsku. A po polsku, to w pierwszym wypadku powinno być szawi, a w drugim czawi z czego te "w" powinno brzmieć jak między "b" a "w". Więc dwie wersje z czterech podanych przez Szpakowskiego są poprawne :D
A normalnie się mówi Hawi wiem to bo mieszkałem z Hiszpanem i miał takie same imię.
ale powiedz mi, kogo to k....a obchodzi ?
Pamiętajcie, że to Katalończyk a nie Hiszpan...więc powinno byc Czabi bodajże
co? Patryk FG Arscher Dłubis ?
,, DZABI ,, to on mówi na alonso. a na ernandeza to zależy po jakiemu mówisz.
bo po polsku ,, x ,, - czyta sie jako ,, ks ,,
czyli xavi :
po polsku - ksawi
po hiszpańsku - szavi
po katelońsku - czawi
,, x ,, w różnych językach czyta sie inaczej
I tak najlepszy był Zizu Zinedan :)
w c+ mowia Szawi tak jak wczesniej pisalem.. x czyta sie jako sz . np. bank La Caixa bd czytane jako la kajsza ..
A może mi ktoś wyjaśnić czemu Szpakowski czytał nazwisko piłkarza "Xabi Alonso" zamiast Alonso skoro tak miał na koszulce? Przecież to brzmi jak "Xavi" i po prostu myli tych dwóch piłkarzy.
Zarówno Xavi jak i Xabi Alonso pochodzą z autonomicznych regionów Hiszpanii(Xavi-Katalonia, Xabi Alonso-Kraj Basków), więc znając sam hiszpański nie będzie wiadomo, jak wymówić ich imiona :)
Zmodyfikowano 1 raz. Ostatnia modyfikacja: 5 lipca 2012 o 11:58