@tomek_s Dzięki za zwrócenie uwagi na błąd. Poprawiłem go aby "nie siać zgorszenia" wśród lepiej wyedukowanych ;) W bezpośrednim tłumaczeniu na j. polski brzmi tak samo, ale znaczenie jest zdecydowanie różne. Wygląda na to, że wpadłem we własne sidła :)
OdpowiedzKomentuj obrazkiem
Zmodyfikowano
1 raz.
Ostatnia modyfikacja:
13 listopada 2020 o 18:58
@Ricochet69 - "Wings, legs, what kind of difference? :D - może to Was pojedna ;)
Swoją drogą, przez Ciebie dowiedziałem się o tragicznym losie kurczaków... Nie miałem ochoty na takie widoki :/
OdpowiedzKomentuj obrazkiem
Zmodyfikowano
1 raz.
Ostatnia modyfikacja:
14 listopada 2020 o 4:51
w jej przypadku skrzydła to nogi więc o żadnej pomyłce nie ma mowy
Wings, legs, what's the difference ?
Zmodyfikowano 3 razy. Ostatnia modyfikacja: 13 listopada 2020 o 18:48
@Ricochet69 Nadal źle, ale próbuj dalej.
@tomek_s - dlaczego źle?
@Quant brak edukacji.
@tomek_s - ok., tylko w co w zdaniu "Wings, legs, what a difference?" świadczy o braku edukacji?
@Quant "what's the difference"
@tomek_s Dzięki za zwrócenie uwagi na błąd. Poprawiłem go aby "nie siać zgorszenia" wśród lepiej wyedukowanych ;) W bezpośrednim tłumaczeniu na j. polski brzmi tak samo, ale znaczenie jest zdecydowanie różne. Wygląda na to, że wpadłem we własne sidła :)
Zmodyfikowano 1 raz. Ostatnia modyfikacja: 13 listopada 2020 o 18:58
@Ricochet69 - "Wings, legs, what kind of difference? :D - może to Was pojedna ;)
Swoją drogą, przez Ciebie dowiedziałem się o tragicznym losie kurczaków... Nie miałem ochoty na takie widoki :/
Zmodyfikowano 1 raz. Ostatnia modyfikacja: 14 listopada 2020 o 4:51