Nasz premier parafrazuje słowa "najtęższych głów tego świata", doprowadzając do przerostu formy nad treścią, która kiedyś brzmiała tak: "S'ils n'ont pas de pain, qu'ils mangent de la brioche!". Swoją drogą oryginał był szczerym i prostym przekazem dla grupy targetowej społeczeństwa, do kogo mówił Pinokio?
J E B @ Ć P I S
Nasz premier parafrazuje słowa "najtęższych głów tego świata", doprowadzając do przerostu formy nad treścią, która kiedyś brzmiała tak: "S'ils n'ont pas de pain, qu'ils mangent de la brioche!". Swoją drogą oryginał był szczerym i prostym przekazem dla grupy targetowej społeczeństwa, do kogo mówił Pinokio?