Demotywatory.pl

Pokaż panel
Szukaj
+
299 307
-

Komentarze ⬇⬇


Komentarze


Dodaj nowy komentarz Zamknij Dodaj obrazek
avatar kooment
0 / 4

Czyli określenie na prokrastynację. Super, myślę , że słowo powinno wrócić do ubiegu bo jest krótsze i polskie.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
avatar klient_na_szpan
+2 / 2

Specjalista ds jutracania. Od jutra w każdym ministerstwie!

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
J jurek80
+2 / 2

Teraz zamiast swietowac mowia celebrowac, takich przykladow jest mnostwo!!! Jak tak dalej pojdzie to jezyka polskiego nie bedzie.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
J JohnnyT
+2 / 2

To takie dziwne, ze jezyk ewoluuje i z czasem pojawiaja sie w nim archaizmy. W wiekszosci zostaly one wyparte (slowa, ktore sie nimi staly) przez nie tylko globalizacje i zapozyczenia. Takze przez latwiejsze slowa, bardziej zrozumiale, lepiej brzmiace... Takze nie mowimy dzis, ze ,,Prokrastynujemy(?)", tylko ,,Zrobie to jutro" ,,Odloze to na jutro". Prokrastynacja jest jedynie rzeczownikiem (niezbyt czesto tez uzywanym jak (nie)slyszalem, wiec tez to slowo nie jest popularne. ,,Jutrac" za to brzmi wrecz smiesznie i nie wiem, czy szczerze ktos by go uzywal. ,,Jutram to" a ,,Odkladam to na jutro" xD Tyle ode mnie. Zapraszam do dyskusji

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
A Aypeross
+2 / 2

jakoś słowo trening nikogo nie uraża a wiemy że końcówka -ing nie jest nasza ..
z drugiej strony tylko u nas jest telefon komórkowy a nie mobilny...
język jest żywy i się zmienia
powstają nowe zawody przedmioty i czynności i one potrzebują swoich nazw a inne umierają są wypierane i nie potrzebujemy już ich ..
a swoją drogą wiecie że kiedyś u nas była nie tylko liczba pojedyncza i mnoga ale też i podwójna...??

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
J JohnnyT
+1 / 1

@Aypeross O to to. Niestety malo osob ogarnia, ze jezyk sie zmienia. Mamy wiele wyrazow wzietych z jezyka angielskiego(ktory jest wzorowany na lacinie) jak i cyrylicy (ale zaraz. To znaczy jezyk ROSYJSKI). Tak jak i ulatwianie jezykow, by byly bardziej miedzynarodowe ma byc zle? W erze emigracji, globalizacji? Rece sie zalamuja same, jak widza tych, ktorzy tak bronia jezyka polskiego nie wiedzac, ze on sam nie jest oryginalny. Ludzie uzywaliby ,,JaTelefon" zamiast ,,IPhone". Mamy do wyboru albo zaakceptowac, ze w sjp widnieja wyrazy z innych jezykow albo spinac dupe o slowo ,,prokrastynacja" lub ,,parking"

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
B boomfloom
0 / 0

@Aypeross Cell phone (cellular phone) jest w amerykańskim angielskim, więc pewnie stamtąd przyszło, a nie z brytyjskiego (mobile phone).

Ja rozumiem, że język jest żywy, ale drażni mnie, jak np czytam Wysokie Obcasy, a tam po trzy-cztery słowa angielskie w jednym zdaniu i chwilę zajmuje mi dojście do tego o czym mówią. Jutranie to akurat uniwersalna cecha ludzka, więc nie rozumiem czemu zostało to słowo zastąpione "prokrastynacją".

Odpowiedz Komentuj obrazkiem