Demotywatory.pl

Pokaż panel
Szukaj
+18
Ten demotywator może zawierać treści nieodpowienie dla niepełnoletnich.

Komentarze ⬇⬇


Komentarze


Dodaj nowy komentarz Zamknij Dodaj obrazek
avatar BOFH
+12 / 12

O ile znam angielski, to nie nazwa przedziału gastronomicznego jej przeszkadza, tylko nazwa pozycji w menu „Wars Breakfast”

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
R Rydzykant
0 / 12

Gdyby była dziennikarka ruskiej gazety - rozumiałbym. Przecież zdaniem kremla nie ma żadnej wojny. Ale o co jej chodzi? Mamy wojnę, to w pociągach można kupić "wojenne śniadanie".

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
T Traehflow
-1 / 1

@Rydzykant to byłoby specjalne śniadanie operacyjne

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
R Rydzykant
+1 / 3

@Traehflow
Ty paskudny ruski trolu! To jest śniadanie wojenne, a nie operacyjne. Nie damy się propagandzie ;)

Mam nadzieję, że masz poczucie humoru., Niektórzy tutaj bywają przewrażliwieni, zwłaszcza w obecnej sytuacji politycznej.
No offence.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
T Traehflow
+1 / 1

@Rydzykant heheh dobre! Spoko, nie odpuszczam tekstu po pierwszym akapicie. None taken.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
M Moher_przez_samo_h
+14 / 16

Niech najpierw Włosi znajdą jakąś inną nazwę na zakręt...

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
avatar Laviol
+24 / 34

@gorza, oczywiście! I niech teraz PKP wyda kupę kasy na przemalowywanie wagonów, wymianę całego wyposażenia wagonów z napisem Wars itd. bo jedna durna baba nie kuma, że słów z języków innych niż angielski nie można czytać z angielska. Jakieś kompleksy masz, że tak ochoczo chcesz ulegać innym? Ciekawe co by powiedzieli Niemcy jakbym zażyczyła sobie zmiany nazwy firmy Osram, bo mi się źle kojarzy.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
avatar Laviol
+7 / 9

@gorza, no, no, jak Ty mnie teraz zaimponowałaś. Taki pełen troski, mądry i kulturalny komentarz. A nie, czekaj...

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
K konto usunięte
0 / 2

@Laviol
Czesi... to czeska firma

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
avatar Laviol
0 / 6

@KatzenKratzen, jeśli Czesi przejęli, to internet jeszcze tego faktu nie zarejestrował, bo mi wszędzie pokazuje jako niemiecką, część koncernu Siemens.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
P Puolalainen
+4 / 4

@gorza

albo wystarczy być na tyle rozumnym, by wiedzieć, żeby nie oceniać słowa w innym języku jeśli go nie znamy. Niech Niemcy mówią inaczej na zakręt, bo słowo die Kurve mnie obraża. Jak można być tak wulgarnym.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
G gorza
-1 / 1

@Puolalainen jak najbardziej. Mysle, ze napisanie zangielszczonej wersji po angielsku moglo by nawet pomoc na to wpasc tym mniej rozgarnietym.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
R rademenes_82
+2 / 2

@gorza Ale jeśli się nie mylę nazwa "Wars" jest akronimem od "wagon restauracyjny i sypialny", a w języku polskim słowo "wagon" nie jest pisane przez "v". Dlaczego mamy cokolwiek zmieniać, bo jakaś tępa pseudo dziennikarka nie zna podstaw języka, który krytykuje? Ja rozumiem wszystko, trwa wojna, ludzie są wyczuleni. Jestem za tym, żeby kacapów prać na każdym kroku i mam szczerą nadzieje, że ich Ukraińcy rozbiją w proch. Ale nie popadajmy w jakieś paranoje, także językowe. W sklepie zamiast musztardy rosyjskiej, jest ostra, zamiast ruskich pierogów, są ukraińskie. Teraz jakiś tuman skojarzył sobie nazwę wagonu restauracyjnego z wojną. Jak ktoś tu słusznie zauważył, może sobie nazwę stolicy zmienimy, bo też pierwsze litery układają się w słowo "wars". A może zaczniemy pisać Varszawa? Ludzie, weźcie się puknijcie w te puste głowy.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
H Hannette
+18 / 24

Niech jeszcze WARSzawę przemianują - też się może pani źle kojarzyć

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
D diesel_pies
+7 / 7

@Hannette To przecież oczywiste że nie należy nic zmieniać. Po angielsku Warszawa to Warsaw. Złożenie dwóch słów: war i saw. W zależności od intencji możemy to tłumaczyć jako wojenną piłę lub wojnę widział. Ta druga opcja wydaje się wyjątkowo trafna i prawdziwa.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
R Ricochet69
-2 / 8

Autorowi demota czytaniem ze zrozumieniem sprawia chyba spory problem. Z treści posta dziennikarki jednoznacznie wynika, że chodzi o konkretną pozycję w menu. Nie ma tam ani jednego słowa na temat nazwy wagonu.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
P Puolalainen
-1 / 1

@Ricochet69

nazwa śniadania pochodzi od nazwy wagonu.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
R Ricochet69
0 / 0

@Puolalainen Tego akurat nie musisz mi tłumaczyć :)

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
F konto usunięte
+5 / 11

Zapytał bym ta panią, by rozważyła wypie@dalanie z Polski, wystarczy nam już poprawiaczy naszego języka.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
O oczkoo85
+2 / 2

Czytalam ten artykuł i im chodzi o nazwe WARS bo kojarzy im sie z WAR czyli wojna. I pan wysnuł wniosek ze Ukraincom i Ukrainkom bedzie nieprzyjemnie uciekać pociagiem na ktorym jest napisane Wars (bo statystyczny ukrainiec tak dobrze mowi po angielsku) . Takie czepianie sie.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
B borekns
+6 / 8

to zróbmy g*burzę o żarówki osram

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
avatar balard
+2 / 2

od razu zmieńmy naszą legendę o Warsie i Sawie.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
M marcinn_
+1 / 1

A moze by tak rozważyć naukę nowego języka przez panią dziennikarz?

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
G konto usunięte
+1 / 3

Jak się polska patologia i pozostałe niedouki dowiedzą, co znaczy FART po angielsku, to dopiero się zacznie... wpadnie guano w wentylator, jak nic!

Odpowiedz Komentuj obrazkiem

Zmodyfikowano 1 raz. Ostatnia modyfikacja: 7 kwietnia 2022 o 11:48

R reevox
+3 / 3

Nie mówicie jej że producent żarówek nazywa się Osram bi się dopiero zesra. Poprawny politycznie płatek śniegu. Węgiel w kopalni też ją wkur*ia bo jest czarny a biali go wykorzystują do palenia w piecu.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
C C1VenomMX321
+3 / 3

Jednej babie coś nie pasuje? A kogo to obchodzi?

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
avatar maggdalena18
0 / 0

Debili nie sieją - sami się rodzą.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem