Rozumowanie jest bardzo proste, jeżeli ktoś poświęcił czas na zapamiętanie szczegółu, który nie był wymagany, można bezpiecznie założyć, że ogarnął też całą resztę. W pojedynczych przypadkach może to być błąd, ale jakie to ma znaczenie. Uczenie, to nie tylko sprawdzenie wiedzy, ale rozpoznawanie ludzi, którym się chce i podtrzymywanie tej motywacji ...
Przecież to nie jest "nazwisko". Słowo "ibn" oznacza syn, czyli był to Abu Nasr, syn Muhamaada, który był synem Tarchana, który z kolei był synem al-Farabiego. Ten sam koszmar znajdziesz w Biblii oraz w nordyckich Sagach - zanim dotrzesz do prawdziwej treści, musisz przebrnąć przez całą genealogię bohatera.
p.s.
Żart lingwistyczny - Kto był najsłynniejszym dziadkiem lekarza? Sina !
Słynny perski lekarz, znany w Europie jaki Awicenna, nosił miano Abu Ali Husain ibn Abdallah ibn Sina. Trochę trudno to wymawiać, dlatego skrócono do Ibn Sina, a z czasem przerobiono na Awicenna.
Ale w sensie że tak wyglądają egzaminy na filozofii?
a czego się spodziewałeś? właśnie tego oczekują w fabryce filozofii, a nie, czekaj, nie ma takiej
skoro słyszy pierwszy raz, to skąd wie, że poprawnie?
@Tomasz1977 bo wcześniej je tylko czytał.
Rozumowanie jest bardzo proste, jeżeli ktoś poświęcił czas na zapamiętanie szczegółu, który nie był wymagany, można bezpiecznie założyć, że ogarnął też całą resztę. W pojedynczych przypadkach może to być błąd, ale jakie to ma znaczenie. Uczenie, to nie tylko sprawdzenie wiedzy, ale rozpoznawanie ludzi, którym się chce i podtrzymywanie tej motywacji ...
nie masz co robić, to dywan odkurz..
Przecież to nie jest "nazwisko". Słowo "ibn" oznacza syn, czyli był to Abu Nasr, syn Muhamaada, który był synem Tarchana, który z kolei był synem al-Farabiego. Ten sam koszmar znajdziesz w Biblii oraz w nordyckich Sagach - zanim dotrzesz do prawdziwej treści, musisz przebrnąć przez całą genealogię bohatera.
p.s.
Żart lingwistyczny - Kto był najsłynniejszym dziadkiem lekarza? Sina !
Słynny perski lekarz, znany w Europie jaki Awicenna, nosił miano Abu Ali Husain ibn Abdallah ibn Sina. Trochę trudno to wymawiać, dlatego skrócono do Ibn Sina, a z czasem przerobiono na Awicenna.