Czemu portugalskie "Ola" może być ze znakami diakrytycznymi, a nasze "Cześć" jest ich pozbawione? Co za dyskryminacja.
I zła transkrypcja rosyjskiego (nie "zdradzwujtie" tylko "zdrazdwujte")
UWAGA błąd w chińskim zapisie w znakach. Zwykłymi literami napisane jest "ni hao", a znakami
"nin hao". Ni hao to cześć, Nin hao dzień dobry (bardzo oficjalna wersja, nie do użytku codziennego.
Jesli ktoś chce znak ni hao, to niech usunie 3 małe kreski i jedną dłuższą pod pierwszym znakiem z lewej.
Zmodyfikowano
1 raz
Ostatnia modyfikacja: 14 April 2014 2014 18:49
Nie, znałem częską, japońską, rosyjską, portugalską, hiszpańską, italską, hebrajską, ... ale rzeczywiscie, z tych najbardziej wchodzących w łeb będzie swahili
Coś z rosyjską wersją jest nie tak.
OdpowiedzCo jest na tak? Chyba nie znasz angielskiego...
khaleesi00 - ty polskiego nie znasz. Co do rosyjskiego to racja, w transkrypcji powinno być priwiet.
nich*ja, wolę chińskie :D
Odpowiedzteż właśnie chińskie mi się bardziej spodobało:)
Wcale nie Kenię a Japonię ;b
OdpowiedzA czy w Japonii to nie czasem "ohayo" (czy coś w tym stylu)? "Kon'nichiwa" to chyba "dobry wieczór".
Odpowiedz"Konbanwa" to jest "dobry wieczór". "Konnichiwa" to jest "dzień dobry" :)
Po rusku jest priwjet, albo ewentualnie zdrawstwuj, a to co tam napisali to pełna forma naszego dzień dobry
OdpowiedzZnowu autor demota wszystko wie lepiej ode mnie!
Odpowiedzchyba ty prostaczku
OdpowiedzCzemu portugalskie "Ola" może być ze znakami diakrytycznymi, a nasze "Cześć" jest ich pozbawione? Co za dyskryminacja.
OdpowiedzI zła transkrypcja rosyjskiego (nie "zdradzwujtie" tylko "zdrazdwujte")
UWAGA błąd w chińskim zapisie w znakach. Zwykłymi literami napisane jest "ni hao", a znakami
"nin hao". Ni hao to cześć, Nin hao dzień dobry (bardzo oficjalna wersja, nie do użytku codziennego.
Jesli ktoś chce znak ni hao, to niech usunie 3 małe kreski i jedną dłuższą pod pierwszym znakiem z lewej.
Zmodyfikowano 1 raz Ostatnia modyfikacja: 14 April 2014 2014 18:49
OdpowiedzPozdrowienie po rosyjsku czuta się "zdrawitje"
OdpowiedzCzechy - kraj bez dostępu do morza w którym witają się Ahoj
OdpowiedzNikt w Kenii nie zwracał się do mnie w sposób jaki napisał autor, zawsze było to "jambo"
OdpowiedzNie, znałem częską, japońską, rosyjską, portugalską, hiszpańską, italską, hebrajską, ... ale rzeczywiscie, z tych najbardziej wchodzących w łeb będzie swahili
OdpowiedzMusiałem wracać do czytania bo do Kenii nie chciał mi się doczytać :P
OdpowiedzSdrawstwujt(j)e
Odpowiedz