noo ja też ;d często nie potrzeba powtarzać tego co się powiedziało, bo osoba automatycznie pyta "co?".. przykład - mój brat ;) nigdy nie powtarzam, bo zawsze słyszy, ale i tak musi dodać to swoje "Cooo?" ;>
W prawie każdym języku możliwe jest używanie czasu teraźniejszego na oznaczenie bliskiego czasu przyszłego. Powiedzenie "już idę" w momencie, kiedy jeszcze siedzę funkcjonuje i po angielsku, i po niemiecku i... tal dalej.
tak, ale wtedy powiesz np. "I'm comming right now", ale nigdy nie masz samego "już", czyli jak w PL ktoś cię woła - krzyczysz samo "już", a w Wlk Brytanii?? zawsze coś z czasownikiem. Poza tym "już" jest zarówno w czasie przeszłym :p
hahahahah zabił mnie ten demot
prawdziwe i to bardzo
najczęstsza sytuacja jak dzwoni jakiś znajomy do mnie a ja będąc jeszcze w domu odpowiadam:
'już jestem w drodze'
Myślę, że przydałyby się zmiany w słownikach i żeby się nie myliło zostawić "już" dla czasu przyszłego nieokreślonego, a dla przeszłego zmienić na np. "jusz" tudzież "jórz" :D i byłaby jasność.Tak samo "poszłem" jak tylko po bułki a "poszedłem" to daleko. Dalej "pierłem" lekko a "pierdnąłem" donośnie. Czy nie?
OdpowiedzKomentuj obrazkiem
Zmodyfikowano
2 razy.
Ostatnia modyfikacja:
16 października 2010 o 0:12
już zrobiłam śniadanie - ive already made the breakfast
już jestem na śniadaniu - i am at the breakfast already
(nie mogę rozmawiać) już idę na śniadanie - (i cant talk right now) i am going to the breakfast already!
Na siłę wysyłasz "already" na koniec zdania, aby poprzeć swoją tezę. W typowym zdaniu already używamy przed głównym czasownikiem. "I'm already going to the breakfast" wygląda i brzmi lepiej niż z already na końcu.
Nie wspomnę o tym, że already w żadnym przypadku nie znaczy "jeszcze", a raczej "właśnie"
Chodzi o fakt, ze w polsce wyraz okreslajacy czas terazniejszy, najczesciej
stosowany jest jako okreslenie czasu przyszlego :D Wiem tez, ze "juz" nie wystepuje w innych jezykach i ze moze byc
uznawane jako czas przyszly, przeszly czy inny, ale chyba kazdy wie o co mi chodzi :D
OdpowiedzKomentuj obrazkiem
Zmodyfikowano
1 raz.
Ostatnia modyfikacja:
16 października 2010 o 23:47
Zapewniam Cię, że nie tylko.
Komentarz usunięty
Zmodyfikowano 2 razy. Ostatnia modyfikacja: 15 października 2010 o 18:45
tylko gdy siedzisz przed kompem
Ale słowa "już" nie jest używane przez obcokrajowców nie znających polskiego :)
Zmodyfikowano 1 raz. Ostatnia modyfikacja: 15 października 2010 o 19:28
A co znaczy "już" po francusku? "Żetę"?
zgadzam sie ;p
noo ja też ;d często nie potrzeba powtarzać tego co się powiedziało, bo osoba automatycznie pyta "co?".. przykład - mój brat ;) nigdy nie powtarzam, bo zawsze słyszy, ale i tak musi dodać to swoje "Cooo?" ;>
ReVolted o tym mowisz ? http://demotywatory.pl/2155453/CO-
Revolted chyba ci się demoty pomyliły; )
Trudno żeby w Hebrajskim słowo "już" oznaczało to samo...
trafne jak cholerka ;p
teraźniejszy?
Zacznijmy od tego że tylko w polskim języku oznacza cokolwiek... | Wiem o co Ci chodzi i masz plusa, ale przecież np. w angielskim nie ma słowa "już".
a "yet"? już i jeszcze
already to może co ?
no to jest słowo oznaczające "już" i temu nie przeczę a jak powiesz anglikowi "już" to nie zrozumie! Nie rozumiecie o co mi chodzi?
nie
W prawie każdym języku możliwe jest używanie czasu teraźniejszego na oznaczenie bliskiego czasu przyszłego. Powiedzenie "już idę" w momencie, kiedy jeszcze siedzę funkcjonuje i po angielsku, i po niemiecku i... tal dalej.
tak, ale wtedy powiesz np. "I'm comming right now", ale nigdy nie masz samego "już", czyli jak w PL ktoś cię woła - krzyczysz samo "już", a w Wlk Brytanii?? zawsze coś z czasownikiem. Poza tym "już" jest zarówno w czasie przeszłym :p
Już w języku polskim jest stosowany do czasu przeszłego, przyszłego i teraźniejszego...
moj brat 6letni zawsze do mnie na to : "już to znaczy w tej chwili !" :D i wez zaprzecz
kurde no ;d te małe gnojki teraz maja takie teksty ze czasem potrafia zagiac ;p albo filozofowac zaczynaja i wez tu cos powiedz ;D
a co znaczy już w innych językach?
hahahahah zabił mnie ten demot
prawdziwe i to bardzo
najczęstsza sytuacja jak dzwoni jakiś znajomy do mnie a ja będąc jeszcze w domu odpowiadam:
'już jestem w drodze'
Już i zaraz zaginają czasoprzestrzeń
dobre ;) plus ode mnie
jesteś pewien?
"JUŻ niedługo święta"
"JUŻ- teraz, w tej chwili"
"JUŻ jutro jadę do Krakowa" xDDD
Moja teoria- już- niedaleka przyszłość
zaraz- odległa, bliżej nieokreślona przyszłość.
Już to zrobiłam?
prawda, "już" i "zaraz" to czas przyszły, nieokreślony..
Myślę, że przydałyby się zmiany w słownikach i żeby się nie myliło zostawić "już" dla czasu przyszłego nieokreślonego, a dla przeszłego zmienić na np. "jusz" tudzież "jórz" :D i byłaby jasność.Tak samo "poszłem" jak tylko po bułki a "poszedłem" to daleko. Dalej "pierłem" lekko a "pierdnąłem" donośnie. Czy nie?
Zmodyfikowano 2 razy. Ostatnia modyfikacja: 16 października 2010 o 0:12
już zrobiłam śniadanie - ive already made the breakfast
już jestem na śniadaniu - i am at the breakfast already
(nie mogę rozmawiać) już idę na śniadanie - (i cant talk right now) i am going to the breakfast already!
można? można.
Na siłę wysyłasz "already" na koniec zdania, aby poprzeć swoją tezę. W typowym zdaniu already używamy przed głównym czasownikiem. "I'm already going to the breakfast" wygląda i brzmi lepiej niż z already na końcu.
Nie wspomnę o tym, że already w żadnym przypadku nie znaczy "jeszcze", a raczej "właśnie"
Nie wydaje mi się, żeby "już" w innym języku cokolwiek znaczyło. :P
haha dobre +
Zdążyłem powiedzieć "już" do siostry, gdy zawołała mnie na Mam Talent. :P
Nic dziwnego - słowa "już" nie ma w innych językach. Są tylko słowa o podobnym rezonansie semantycznym...
Chodzi o fakt, ze w polsce wyraz okreslajacy czas terazniejszy, najczesciej
stosowany jest jako okreslenie czasu przyszlego :D Wiem tez, ze "juz" nie wystepuje w innych jezykach i ze moze byc
uznawane jako czas przyszly, przeszly czy inny, ale chyba kazdy wie o co mi chodzi :D
Zmodyfikowano 1 raz. Ostatnia modyfikacja: 16 października 2010 o 23:47
+ i do ulu. Hehe... Chyba nie tylko ja gdy gram na kompie i mówię 'no już', a przychodzę po 5 minutach, coo? ;))
hahaha xDD niezłe ;D +