Demotywatory.pl

Pokaż panel
Szukaj

Komentarze


Dodaj nowy komentarz Zamknij Dodaj obrazek
avatar ~takietam3124
+3 / 3

" zmarł na alkoholizm"
OMFG....

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
R ramzei
+10 / 10

Jak czytam tak źle przetłumaczone teksty to naprawdę jestem za wprowadzeniem art. 13...

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
avatar ~SynPeruna
+3 / 3

@ramzei Mi się przypomina jak kolega puścił przepis na szarlotkę napisany po niemiecku przez translator, zamiast uczciwie tłumaczyć. Przy "uwolnić komorę jądrową" zamiast "usunąć gniazdo nasienne" ryczeliśmy ze śmiechu.

M konto usunięte
+19 / 21

Houdini sprzedawał błyszczące buty, a Hilary i jej mama mieszkali w samochodzie, Lopez była jednym z fly girls i ciężko znaleźć samotną osobę, która nie zna Chaplina :D
Nie, no luz!

Odpowiedz Komentuj obrazkiem

Zmodyfikowano 1 raz. Ostatnia modyfikacja: 6 grudnia 2018 o 6:33

avatar ~Hak1
+5 / 5

@Marian_Janusz_Pazdzioch A jak jeszcze dodamy, że Ella Fitzgerald uciekła od ojczyma z mafią i znalazła z nią pracę (tak w każdym razie zrozumiałem to zdanie) to już mamy pełen obraz

avatar ~S4muelWolf
+6 / 6

@Hak1 Czyli mafia szukała pracy? To musiały być ciężkie czasy dla przestępczości zorganizowanej....

avatar ~fdfsfsdf
+1 / 1

I ani jednego Polaka, jak zawsze.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
avatar ~HGW_
+3 / 3

Bo jak jesteś tutaj na dnie, to na dnie zostajesz.

avatar ~fdfsfsdf
0 / 0

Właśnie to miałam na mysli: po prostu Ameryka to inny świat.

avatar ~S4muelWolf
+1 / 1

Pomijając kulawe tłumaczenie, które w niektórych miejscach brzmi kompletnie bez sensu to co ich łączy? Tylko 1 z nich nie pracował podczas okresu bezdomności i żebrał. 8-letni dzieciak. Nawiasem nie "Największy czarodziej" tylko Najsłynniejszy ekspert od wyzwalania się z więzów ew. najsłynniejszy iluzjonista (choc o to miano bije się z Copperfieldem).

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
avatar ~Ołaelma
-3 / 3

Zabity przez Żyda. Przypadek? Nie sądzę :E

L LUPUS1962
+5 / 5

Nie wiem, ile masz lat, ale jeśli już korzystasz z translatora, to przynajmniej się zastanów, co jest w tekście pierwotnym, zanim to "tłumaczenie" bezstresowo wkleisz do demota

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
avatar ~rwd7
0 / 0

Czy to wszystko tłumaczył translator Google?

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
J janhalb
+3 / 3

"Ciężko jest znaleźć samotną osobę na Ziemi, która nie zna Chaplina."

"Bycie walczącym aktorem nie ma nic wspólnego z romansem"

Ja prosić o wybaczenie, ale Google Translatore nie być najlepszy tłumacz w Polska…

Czy jak już się wrzuca taką galerię, nie można by zadać sobie minimum wysiłku i porządnie przetłumaczyć podpisy? Przecież jak się to czyta to zęby bolą… :-(

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
avatar ~SynPeruna
0 / 0

@janhalb Tak naprawdę jakby to dać człowiekowi który zaczyna się uczyć anielskiego to dałby radę lepiej. Wbrew pozorom tłumaczenie z języka obcego jest łatwiejsze. Błędy gramatyczne są w takim układzie rzadkie, a każde słowo masz w słowniku. Wieloznaczność? Jesteś człowiekiem i możesz przeanalizować cały tekst i wywnioskować z niego o co chodzi.

avatar maggdalena18
+1 / 1

Ona i jej mama MIESZKAŁY. Co za...

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
avatar ~Adam_X
0 / 0

Chyba chodzi o to, że taka osoba zrobi wszystko, po trupach do celu... nie wiem czy to dobrze czy źle.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem