Demotywatory.pl

Pokaż panel
Szukaj
+
188 195
-

Komentarze ⬇⬇


Komentarze


Dodaj nowy komentarz Zamknij Dodaj obrazek
Z zowk_sjookoski
+19 / 19

Urodzona w Inoracławiu :)

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
N NIG0L
+6 / 10

Nigdzie z nim nie pojedzie bo to fałszywka, pesel ze zdjęcia nie zgadza się z datą urodzenia :-)

Odpowiedz Komentuj obrazkiem

Zmodyfikowano 2 razy. Ostatnia modyfikacja: 28 grudnia 2023 o 12:34

P pejter
+1 / 1

@NIG0L Mój się kończy parzystą...

Odpowiedz Komentuj obrazkiem

Zmodyfikowano 1 raz. Ostatnia modyfikacja: 28 grudnia 2023 o 12:33

N NIG0L
+3 / 3

@pejter
Masz rację, chodzi o PRZEDostatnią, bo ostatnia to suma kontrolna

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
S Schneemil
+4 / 4

Mnie od lat zastanawia czym kierują się autorzy książek i scenariuszy, szczególnie w dobie internetu, kiedy wymyślają obce nazwiska.
Np. Kwikowski w serii książek (a teraz i serialu) "Expansion" - nawet jeżeli ktoś chce z jakiegoś powodu wymyślić nowe nazwisko, mógłby najpierw spytać kogoś czy to nazwisko nie brzmi dziwnie lub wręcz śmiesznie. Przykłady można mnożyć.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
P Petyrek
+5 / 5

@Schneemil: może w taki sam sposób, jak właśnie przekręciłeś "expanse" ;)
w US ludzie mają nazwiska pochodzące z całego świata, przemieszane i na pewnym etapie wymawiane już zgodnie z angielską transkrypcją. upraszczane, zmieniane, itd. oglądając niedawno miami vice miałem ubaw - stan switek (słajtek, pierwotnie pewnie świtek albo nawet świątek). amerykanie nie mają kontaktu z innymi językami (poza hiszpańskim), nasza koleżanka oglądając jak rozpętałem II wś zapytana przy 2 części ile słyszała języków zdziwiona zapytała czy to nie było wszystko po polsku (a na tamtym etapie było chyba 5, w tym kompletnie różnie brzmiący niemiecki). mój dyro w college'u był ivan hernandez (dalej jest). oni nawet nie biorą pod uwagę tego, że nazwiska mogą mieć jakieś znaczenie, albo śmiesznie brzmieć w oryginalnym języku

a z innej beczki świetne zabawy językowe na nazwiskach są w honorverse: cała nomenklatura (z uzasadnieniem) imperium andermańskiego, czy gierki w rodzaju rob (robert) s. pierre dla przywódcy republiki ludowej - w takich przypadkach samo złapanie żartu cieszy

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
S Schneemil
+1 / 1

@Petyrek "przekręciłeś "expanse"" - masz mnie :) Nie oglądałem a książki nie miały jeszcze wydrukowanego tytułu cyklu (nowsze już mają).
"amerykanie nie mają kontaktu z innymi językami" - Niemcy czy Francuzi nie są wiele lepsi. Wszystko na wschód od Włoch i Niemiec brzmi dla nich tak samo, włączając w to węgierski, fiński i grecki.
Zresztą z ręką na sercu - kto z nas potrafi rozróżnić hiszpański i portugalski (poza tymi, którzy się któregoś z tych języków uczą).

Zabawy językowe w honorverse zawsze mi się podobały :) Nigdy nie wnikałem w historię jak powstał pomysł na książkę ale mam wrażenie, że Weber grywał z kolegami w jakąś grę strategiczną/taktyczną z ew. elementami RPG i na jej bazie zbudował universum powieści..
Moim zdaniem lepszy pod tym względem był jednak Terry Pratchett.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
A adamis62
+2 / 2

@Schneemil, ja odróżniam hiszpański od portugalskiego, choć się nigdy ich nie uczyłem. Podobnie odróżniam mandaryński od kantońskiego, czy koreański i japoński.
To tylko kwestia osłuchania się z nimi.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
P Petyrek
+3 / 3

@Schneemil: zgodnie z notką biograficzną Weber studiował historię, politykę, socjologię i religioznawstwo, a ostatecznie głównym zainteresowaniem stała się historia wojskowości; więc niekoniecznie. ale ten zakres wiedzy wyraźnie widać
co do Pratchetta pamiętam, jak się na którejś prelekcji PeWuC "skarżył", jak się ciężko tłumaczy gierki słowne ;)
nie znam prywatnie Niemców, frankofoni (belgijscy również) są straszliwymi egocentrykami w szczególności w kwestii języka, to fakt. ale amerykanie są w większości zwyczajnie ignorantami

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
R Rydzykant
+3 / 7

@Schneemil
Harry Harrison w pewnej książce z serii o Stalowym Szczurze swojemu bohaterowi dał nazwisko "Pas Ratunkowy"! Swego czasu płynął polskim statkiem i bardzo spodobało mu się brzmienie tych słów.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
W WhiteD
+1 / 3

@Petyrek w USA mieszka aktualnie jakieś 333 mln ludzi, "tylko" dla 78% językiem podstawowym jest w ogóle angielski. Tam są enklawy gdzie wszyscy mówią po polsku czy po niemiecku, albo co gorsza w jakichś mutacjach. Serio znalazłam sama wioseczkę w Teksasie gdzie populacje stanowią potomkowie imigrantów ze Śląska, komunikujący się zupełnie nowym językiem - miks śląskiego, polskiego, niemieckiego, angielskiego, hiszpańskiego i z jakiegoś powodu chińskiego... takoż ludzie w tej wiosce no - antropolog by miał zawał.

W USA w angielskim też są różne akcenty, więc mieszkańcy jednego stanu inaczej wymawiają imiona czy nazwiska niż z innego. USA to w sumie nie jest przecież kraj, a konfederacja mniejszych państw :D

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
P Petyrek
+5 / 5

nic nie przebije "dżad-ziji"

Odpowiedz Komentuj obrazkiem

Zmodyfikowano 1 raz. Ostatnia modyfikacja: 28 grudnia 2023 o 11:07

S Schneemil
+5 / 5

@Petyrek Jak to kiedyś odkryłem, tarzałem się ze śmiechu. Serial potem już nigdy nie nie był taki sam.
Podejrzewam, że komuś w USA spodobało się "egzotyczne" brzmienie imienia i postanowił, że ładna obca może mieć tak się nazywać :D

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
avatar koszmarek66
+3 / 7

Takie samo dobre polskie nazwisko jak Miller, Pereira albo Szefernaker.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
avatar pawelkolodziej
+4 / 6

@koszmarek66 Albo Braun, Mentzen, Fritz

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
M manzanillalindo
+2 / 6

@koszmarek66 W sumie masz racje. Dodałbym jeszcze takich jak Lenz, Neumann, Lubnauer czy Thun.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
avatar Melotte
+3 / 3

@Schneemil Poniekąd już pochodziło z Polski, bo on pochodził z Polski, bo rodzina przybyła na tereny Rzeczypospolitej w XVII albo XVIII wieku, a jego przodkowie żenili się z Polkami. Bardzo mi się podobają takie archeologiczne wyprawy w głąb internetów jak ta Twoja właśnie, bo można poznać wiele ciekawych informacji.

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
A adamis62
+1 / 1

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
A adamis62
0 / 0

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
W WhiteD
+2 / 2

@Schneemil w Polsce masa nazwisk nie jest per se polska, a np. tylko spolszczona.
Ja np. nie wiem co mieli na myśli moi przodkowie że przerobili jakoś Khachatryan na Klich, ale szczerze... ja im dziękuje. Wyobraź sobie mnie dzisiaj w dowolnym urzędzie jak próbuje wyjaśnić pani z okienka jak zapisać moje nazwisko :D

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
S Schneemil
0 / 0

@WhiteD Wierzę Ci, że to znakomicie ułatwia sprawę, sam siez tym borykam na co dzień :) W każdym kraju mieszka dzisiaj mnóstwo osób, których nazwiska pochodzą z innych języków i, często, są ich zniekształconą wersją.
Mi nie chodzi w zasadzie o to, że nazwisko nie jest typowo polskie a raczej o to, że przy okazji w Polsce, wg różnych źródeł, mieszka jedna, może najwyżej kilka osób z tym nazwiskiem.
Anglosasi przyzwyczajają widzów, że osoba z Rosji ma nazwisko kończące się na -ov (-off), z Czech -el a z Polski -ski. A tutaj taka "niespodzianka" ;)

Odpowiedz Komentuj obrazkiem

Zmodyfikowano 1 raz. Ostatnia modyfikacja: 29 grudnia 2023 o 22:40

Z Zeter
+1 / 1

Zapewne chodziło o łatwość wymowy

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
avatar dozymetryczny
0 / 0

Mam kolegę, który jest z Polski a ma literę V w nazwisku. Wystarczy mieć ojca z zagranicy...

Odpowiedz Komentuj obrazkiem
M mudamudamuda
-5 / 7

Węgrami. Maramaros to węgierskie nazwisko. I nawet pasuje, w końcu tak sobie p0lki wychowaliście, że dla nich wszystko lepsze od Polaka

Odpowiedz Komentuj obrazkiem